Примеры употребления "приятно проводить время" в русском

<>
Я хочу приятно провести время. I want to have a nice time.
Увидимся, желаю приятно провести время. See you, have a nice time.
Я думал, мы здесь приятно проводим время. I thought we were having a nice time here.
Ну, да, мы приятно провели время, учитывая обстоятельства. Well, yes, we had a nice time under the circumstances.
Но сегодня я хотела просто приятно провести время с тобой. But tonight I just wanted to have a nice time with you.
Было приятно проводить время с тем, кто не боялся жить так, как ему заблагорассудится и кто позволял мне делать то же самое. It was nice to spend time with someone who has the courage to get his hat or stay as he damn pleased and gives me credit for the same.
Таким образом, большая часть излишка денег была потрачена на то, чтобы оставаться здоровыми, приятно проводить время, приобрести уютный дом, путешествовать и отдыхать, а также немного заниматься бизнесом. Thus, most of the extra money was spent on staying healthy, having a nice home, traveling and relaxing, and doing a little business.
Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. My favorite pastime is strolling along the shore.
Вам нужно проводить время с семьей». You need to spend time with your family.”
Они просто возьмут у государства чек, обналичат его и отправятся проводить время в растленном бездействии. They’re likely to just take that government check, cash it, and while aware their days in depraved indifference.
Хорошо проводить время каждый день важно не только для успеха отношений, - это в целом ключ к хорошей жизни. Having fun every day is not only critical for a satisfying romance, it’s part of a life well-lived.
Проводить время со своим другом, чтобы дать ему (ей) понять, что он(а) вам не безразличен(-на) (например, разговаривать, смотреть кино). Spend time with your friend to show that you care about them (ex: talk, watch a movie).
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время. We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
Этому парню нужно учиться, как хорошо проводить время. That guy, he needs to learn how to have a good time.
Если Лекси и Хесус начнут проводить время вместе, то всегда будут в присутствии брата, сестры или родителя. If Lexi and Jesus start spending time together, it'll be in a common area where siblings or parents will be present.
Я размещаю её на нескольких форумах, и люди интересуются, и они хотят этого, и им весело проводить время друг с другом. I literally post it up on the boards, and people take interest, and they want to do it, and they're excited to hang out with each other.
Проводить время с тобой, говорить обо всём, что связано с детьми. Hanging out with you, talking about all this baby stuff.
Кайлу нравится проводить время дома, играть с щипчиками и нюхать дохлятину. Kyle has a passion for staying indoors, tweezers, and smelling dead things.
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Ты можешь хорошо проводить время не учась в университете. You might actually be having a nice time not matriculating in school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!