Примеры употребления "приготовлению" в русском с переводом "cooking"

<>
А Чарльз пойдёт на занятия по приготовлению "пиццы на одного". And Charles will be attending a "pizza for one" cooking class.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи. Now the big brain did this also with cooking.
Во-первых, во многом деятельность в интернете — это частное «надомное производство» сродни ведению домашнего хозяйства, приготовлению еды и игре в футбол с детьми. First, many of these Internet uses are private “home production” — akin to doing housework, cooking a meal or playing soccer with children.
Все жилые районы оснащены предприятиями питания, такими, как фабрики-кухни по приготовлению риса или кимчи и работающими по утрам и вечерам магазинами, чтобы избавить женщин от тяжелого бремени приготовления пищи и других домашних дел и дать им возможность участвовать в общественной жизни. And residential districts are equipped with food-processing factories like rice-cooking shops or kimchi factory and morning and evening shops so that women may be freed from the heavy burden of cooking and other household chores to participate in public life.
Приготовление пищи отнимает слишком много времени. Cooking takes up too much time.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. So cooking is a very important technology.
Я видел тебя за приготовлением пищи. I saw you cooking.
У каждого продукта свое время приготовления. They all have different cooking times.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом. Now, cooking allowed also that we became a migrant species.
Это касается еды, но не приготовления еды непосредственно. It is about food, but it's not about cooking, per se.
Ну, он задаёт много вопросов о процессе приготовления. Well, he asks a lot of questions about the cooking process.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования. So now back to the cooking question and back to the design.
Приготовление еды дома осталось нормой, но качество стало отстойным. Home cooking remained the norm, but its quality was down the tubes.
Могу предложить Вам кондитерские изделия, чипсы и блюда быстрого приготовления. I can offer you confectionery, chips and fast-cooking meals.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать. Cooking made it possible that mutations, natural selections, our environment, could develop us.
Это тот же соус, такой же кусок мяса, такое же время приготовления. It's the same sauce, same cut of meat, same cooking time.
Она знает, сколько нужно воды для приготовления риса, и как приготовить суп. She knows how much water to put when cooking rice, and also how to prepare soup.
Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи. It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
У них посмертные ожоги, что означает, что они летали во время приготовления пищи. They had ante-mortem burns, which means they flew into while it was cooking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!