Примеры употребления "пошли в школу" в русском

<>
Тысячи израильских детей на территориях рядом с сектором Газа снова пошли в школу в понедельник после того, как провели лето в бомбоубежищах, когда ракеты и мины дождем падали на их поселения во время 50-дневной войны между Израилем и Хамас, тогда как школы в секторе Газа остались закрытыми во время того, как территория восстанавливалась после боевых действий. Thousands of Israeli children in areas near the Gaza Strip went back to school Monday after spending the summer in bomb shelters as rockets and mortars rained on their communities during the 50-day Israel-Hamas war, while schools in Gaza remained shuttered as the territory recovered from the fighting.
В результате тысячи детей из мусульманских семей впервые пошли в школу. As a result, thousands of Muslim boys were enrolled in school for the first time.
Только за последние десять лет 34 миллиона детей в Африке пошли в школу, получив шанс научиться читать и писать, и избежать бедности. In Africa, just within the past decade, 34 million more children are now going to school, having the chance to learn to read and write and escape poverty.
Вы пошли в школу, и Мия высказала вам, что она думает о вашем распутстве. I think you went to the school, and Mia confronted you about the philandering you've been doing.
В каком возрасте они пошли в школу? What time of life had they started school?
Мы пошли в школу, и потому что мы были никем, и потому что у нас не было никаких привилегий, и потому что у моего отца не было "правильной" фамилии, с ним обращались, как с ничтожеством. So we went to the school, and because we were nobodies, and because we didn't have privilege, and because my father didn't have the right last name, he was treated like dirt.
Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику. For example, some in this room went to school on scholarship because of Sputnik.
В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. On Saturday we went to the movies, then to the restaurant.
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Том и Мэри пошли в нудистский клуб. Tom and Mary went to a nudist club.
Он пришёл в школу вовремя. He was in time for school.
Мы пошли в парк и там поиграли. We went to the park, and we played there.
Он принёс свою собаку в школу. He brought his dog to school.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. He was too young to go to school.
Они все пошли в ресторан. They all went to the restaurant.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет. I enrolled in an art school when I was eight.
Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков. By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray.
Сегодня воскресенье. Он не мог уйти в школу. It's Sunday. He can't have gone to school.
Спустя два года, когда прибыли резко пошли в гору, банк заплатил 400 миллионов долларов за остальные акции. Two years later, as earnings skyrocketed, it paid $400 million for the rest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!