Примеры употребления "потерять" в русском с переводом "lose"

<>
Это лучше, чем потерять жизнь. It's better than losing your life.
Киев мало что может потерять. Kyiv has little to lose.
Лучше так, чем потерять жизнь! Better that than losing my life!
Вы думаете, потерять руку плохо? You think it's bad to lose one arm?
Враг должен потерять душевное равновесие. He must lose all peace of mind.
Сэм, тебе не терпится руку потерять? Sam, are you in such a hurry to lose a hand?
Геймпад может потерять соединение с консолью. The controller may have lost its connection to the console.
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а? Not afraid of losing repeat customers, huh?
«Как можно потерять в тюрьме штаны?» “How can you lose pants in prison?”
Он рисковал потерять всё своё состояние. He risked losing all his fortune.
Вы не хотите потерять свои инвестиции. You don't want to lose your investment.
Сейчас нет секрета, как потерять вес; Now, thereв ™s no mystery in how you lose weight;
Потерять замок и жизнь без борьбы? Lost the castle and your life without a fight?
Вы можете потерять больше, чем вкладываете. You may lose more than you invest.
Мы не можем потерять след Пирса! We can't lose track of pierce!
Да, но можно потерять обратную тягу. Yeah, but we can't afford to lose counter-thrust.
Сэм, ты так спешишь потерять руку? Sam are you in such a hurry to lose a hand?
Не сниматься в кино, потерять агента. Not acting, losing my agent.
Соединенные Штаты рискуют потерять свое военное преимущество. The United States is at risk of losing its military edge.
Я собираюсь потерять любовь всей моей жизни. I'm going to lose the love of my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!