Примеры употребления "порча" в русском с переводом "deterioration"

<>
Ну а в конечном счете произойдет их перфорация, а соответственно, и будет происходить быстрая порча содержимого боеприпасов. However, eventually they will become perforated, with rapid deterioration of the munition contents following.
для продуктов, отнесенных к категориям, помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их развитием и тенденцией к порче. for products graded in classes other than the “Extra” Class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
для продуктов, отнесенных к категориям, помимо высшего сорта, незначительное ухудшение состояния, вызванное их дальнейшим формированием и тенденцией к порче. for products graded in classes other than the “Extra” class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
для продуктов, отнесенных к другим категориям, помимо высшего сорта,-незначительное ухудшение состояния, вызванное их развитием и тенденцией к порче. for products graded in classes other than the “Extra” class, a slight deterioration due to their development and their tendency to perish.
Отсутствие хорошо развитой физической инфраструктуры не только приводит к ухудшению качества, но и вызывает значительное снижение стоимости вследствие порчи и задержек с поставками. Lack of well developed physical infrastructure not only causes deterioration in quality, but also heavy losses in value due to spoilage and delays in delivery.
Допускается наличие 10 % (по числу или весу) белых грибов, не удовлетворяющих ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям, за исключением продукта, затронутого гниением или порчей, что делает его непригодным к употреблению. 10 per cent by weight or number of ceps satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
Допускается наличие 10 % (по весу) черники или голубики, не отвечающей ни требованиям этого сорта, ни минимальным требованиям, за исключением продуктов, затронутых гниением или какими-либо другими видами порчи, делающими их непригодными к употреблению. 10 per cent by weight of bilberries or blueberries satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
Допускается наличие, соответственно, 8 % и 6 % по весу клубней продовольственного картофеля и раннего картофеля, которые не соответствуют ни характеристикам данного сорта, ни минимальным характеристикам, за исключением продуктов, подверженных порче, делающей их непригодными к употреблению. Respectively 8 or 6 per cent by weight of ware potatoes or early potatoes satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by any deterioration rendering it unfit for consumption.
Допускается наличие 10 % (по количеству или весу) фасоли, не отвечающей ни требованиям данного сорта, ни минимальным требованиям, за исключением продукта, пораженного Colletotrichum lindemuthianum (заболевание фасоли- пятнистость), подвергшегося гниению или любой другой порче, что делает его непригодным к употреблению. 10 per cent by number or weight of beans satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by Colletotrichum lindemuthianum (bean spot disease), rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
Допускается наличие 10 % (по количеству или весу) фасоли, не отвечающей ни требованиям данного сорта, ни минимальным требованиям; при этом не допускается наличие продукта, пораженного Colletotrichum (Gloeosporium) lindemuthianum (заболевание фасоли- пятнистость), подвергшегося гниению или любой другой порче, что делает ее непригодной к употреблению. 10 % by weight of beans satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of produce affected by Colletotrichum (gloeosporium) lindemuthianum (bean spot disease), rotting or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
В проекте MULTI-ASSESS будут разработаны модели разрушения и порчи оседаемыми из воздуха загрязнителями с помощью зависимостей " доза-ответная реакция " для материалов, используемых в объектах культурного наследия, включая воздействие HNO3 и твердых частиц, а также других загрязнителей (SO2, NO2, O3), климата (температура, относительная влажность и солнечная радиация) и характеристики осадков (рН, объем и ионный анализ). In MULTI-ASSESS, deterioration and soiling models resulting in dose-response functions for materials used in objects of cultural heritage will be developed including the effects of HNO3 and particulates as well as other pollutants (SO2, NO2, O3), climate (temperature, relative humidity and sun radiation), and characteristics of precipitation (pH, amount and ion analysis).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!