Примеры употребления "показывайте" в русском с переводом "show"

<>
Не показывайте мне это лицо! Don't show me that face!
Штраф платите или показывайте билет! Pay a fine or show the ticket!
Не показывайте мобильные устройства в видео. Avoid showing mobile devices in the video.
Аудитория 2) Показывайте объявления широкой аудитории Audience 2) Show your ads to a broad audience
Показывайте свою рекламу в следующих плейсментах Show your ads across these placements
Показывайте продукты из своего каталога с учетом целевой аудитории Show products from your product catalog based on your target audience
Показывайте детям, как выглядят плохие покупатели или плохие работники. Show the kids what bad customers or bad employees look like.
Показывайте на экране только одну рекламу за один раз. Only show one ad on the screen at any given time.
Аудитория 1) Показывайте объявления индивидуально настроенной аудитории с вашего веб-сайта Audience 1) Show your ads to a Custom Audience from your website
Просто показывайте шоу Красти в своей стране и отправьте мне 10% прибыли. Just do the Krusty show in your country and send me ten percent.
Показывайте информацию о товарах из вашего аккаунта Merchant Center, подключенного к AdWords. Show listings with product details from your linked Merchant Center account.
Актуальность. Показывайте людям рекламу интересных для них продуктов, чтобы повысить вероятность совершения покупки. Highly relevant: Show people ads for travel inventory people are interested in, in order to increase their likelihood to purchase.
Показывайте рекламу людям, которые пользуются Facebook и Instagram на мобильных устройствах, ПК и планшетах. Show ads to people using mobile, desktop, and tablet devices on Facebook and Instagram.
Показывайте данные, полученные от маркера доступа пользователя, только на устройствах, связанных с таким маркером. Only show data obtained from a user access token on the devices associated with that token.
Показывайте автоматическую заставку в конце видеообъявления, чтобы побудить зрителей к нужному вам действию (например, установке приложения). Show an automatically-generated screen at the end of your video ad that encourages viewers to take an action, such as installing an app.
Размещайте не больше одной рекламы на странице, а при прокрутке показывайте за раз только одно рекламное объявление. Only include one ad per page or show one ad at a time if scrolling.
Снимайте видео, разоблачайте несправедливость, раскрывайте правду, показывайте нам, что происходит с этим миром, и, может быть, вы сможете помочь сделать его лучше. Shoot a video; expose injustice; reveal the truth; show us what's wrong with the world; and maybe we can help make it right.
Лучший покупатель – тот, кому интересен ваш товар. Показывайте свою рекламу таким людям даже тогда, когда они посещают сайты, не связанные с вашей деятельностью. The ability to show your ads online to people with specific interests can help you make sure you’re reaching the right customers.
Просмотры видео. Показывайте свою рекламу правильно выбранной целевой аудитории, чтобы получить как можно больше просмотров видео продолжительностью более 10 секунд по минимальной цене. Video views: Show your ads to the right audience to help you get the most video views of 10+ seconds at the lowest cost.
Например, не показывайте фото приложения с рецептами, чтобы побудить людей установить его, лучше покажите еду, которую они смогут приготовить, если будут использовать это приложение. For example, don’t just show a picture of a recipe app to convince people to install it; instead, show the meal they could cook if they use it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!