Примеры употребления "показаться" в русском

<>
Может показаться, что это нелогично. This may seem counterintuitive.
Я не хотел показаться кретином. Well, I didn't want to seem like a wanker.
Многим это может показаться немыслимым. This may seem unthinkable to many.
Конечное отличие может показаться странным: The final difference may seem odd:
Это понятие может показаться старомодным. This may seem an old-fashioned term.
Эти невоздержанные реакции могут показаться странными. These intemperate reactions may seem bizarre.
Размышления могут показаться зловещими, шутки — угрожающими. Speculation seems ominous; jokes menacing.
Это может показаться наиболее стабильным решением. This may seem to be the most stable solution.
Проблема намного сложнее, чем может показаться. This is a far more complex problem than it seems.
Такое видение мира может показаться идеалистическим. This vision of the world may seem idealistic.
- Не такая ужасная, как может вам показаться. It is not as terrible as it may seem to you.
Некоторым такой подход может показаться очень умеренным. For some, this approach will seem overly modest.
Когда ярмарка заканчивается, жизнь может показаться скучной. 'Life could seem humdrum when the fair had gone.
В то время это могло показаться неплохой идеей. It may have seemed like a good idea at the time.
Печать из PowerPoint Online может показаться несколько необычной. Printing from PowerPoint Online may seem a little unusual.
На первый взгляд, такие соображения могут показаться здравыми. On the surface, such thinking may seem reasonable.
На первый взгляд такое сравнение может показаться странным. At first glance, the comparison might seem peculiar.
Для развитых стран, это может показаться старыми новостями. For the developed countries, this may seem like old news.
Однако, все не так мрачно, как может показаться. However things are not nearly as grim as they seem.
В какой-то степени объяснение может показаться очевидным. To some extent, the explanation might seem obvious.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!