Примеры употребления "показаниях" в русском с переводом "reading"

<>
Данная система обеспечивает регистрацию данных о распределении водителей, дате, времени, автотранспортном средстве, показаниях спидометра и местонахождении. The system maintains records of designated driver, date, time, vehicle, speedometer reading and location.
Эта встреча, описанная в данных под присягой письменных показаниях сотрудников ФБР, представляет собой избитый шпионский штамп, как будто он был взят из пародийного фильма братьев Коэнов (Coen) 2008 года под названием «После прочтения сжечь» (Burn After Reading). The meeting, described in an FBI affidavit, is such a cliché of espionage that it sounds like something out of “Burn After Reading,” the Coen brothers’ 2008 spy spoof.
Показания упали практически до нуля. Reading's dropped to practically zero.
Опросники, показания приборов, сексуальные истории. Intake forms, instrument readings, sexual histories.
Я делала запись очень важных показаний. Well I was recording some very important readings.
Ввод показания измерительных приборов [AX 2012] Enter a meter reading [AX 2012]
И как ты объяснишь показание этого счетчика? But how do you explain these sensor readings?
Мы с электриком снимали показания со счетчика. We're reading meters for billing.
Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден. Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.
Я здесь получаю такие показания, что зашкаливает. I've got a reading going right off the scale.
Обрати внимание на показания высотомера в начале полёта. Check out the altimeter reading at the start of the flight.
Пока показания счётчиков увеличиваются, мы на верном пути. As long as those Geiger readings are going up, it means we're getting hotter.
Ну, читать показания полиграфа больше искусство, чем наука. Well, reading polys is more art than a science.
Он мог изменить показания приборов, кубиком льда охладив. They could have changed the reading, used an ice cube to cool the.
Я получаю аномальные показания из твоей нейронной сети. I am getting anomalous readings from your neural net.
При создании измерительного прибора автоматически создается новое показание прибора. When you create a meter, a new meter reading is created automatically.
Введите сведения в поле Показания счетчика и записи веществ. Enter information in My meter readings and substance entries.
Показания приборов должны быть видны при любых погодных условиях ". Readings shall be possible in all weather conditions.”
Линейные показания 198.42 метров и 23 градуса широты. Lineal reading is 198.42 metres at 23 degrees latitude.
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов. Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!