Примеры употребления "показала" в русском

<>
Наверное, я показала хорошее шоу. I guess I put on a good show.
Она мне показала ваше лицо. She showed me your face.
Она показала тебе эту салфетку? Did she show you the placemat?
Она показала мне свою комнату. She showed me her room.
Спасибо, что показала мне черновой набросок. Thanks for showing me the first draft.
количественная оценка коронарографии показала сужение сосуда. We used quantitative arteriography, showing the narrowing.
Украина показала Италии, как спасать банки Ukraine Shows Italy How to Do a Bailout
Спасибо, что показала мне свой город. Thanks for showing me your town.
Она показала мне свою новую машину. She showed me her new car.
Ирландия показала важность прямых иностранных инвестиций. Ireland showed the importance of foreign direct investment.
Она вам показала домик на дереве? Has she shown you the tree house?
История показала, насколько опасно упускать некоторые возможности. History has shown how risky it is to miss some opportunities.
Марли показала тебе яйцо, угрожала разоблачить тебя. Marly showed you the egg, threatened to expose you.
«Практика показала, что обычно они вредят делу». Practice has shown that usually these are harmful.”
Эллен Билс показала на выборах Совета сегодня. Ellen Beals showed up at the Board elections tonight.
Эндоскопия показала, что у него рак пищевода. The endoscope showed it was esophagus cancer.
Последнее МРТ показала поражение ствола головного мозга. Her recent MRI showed a lesion on her brainstem.
Она мне показала школьную фотографию своей матери. She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
Я показала, как прятать грудь в лифчике. So I showed her how to trap them with a bra.
Я показала ей перевод, и она кивнула. I showed her the Arabic translation and she nodded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!