Примеры употребления "подразделение" в русском с переводом "division"

<>
Новое подразделение группы складских аналитик New division of the inventory dimension group
Сектор Семы, подразделение перспективных исследований. I'm with Sector Seven, Advanced Research Division.
Его подразделение насчитывает 3 тысячи сотрудников. His division has a staff of 3,000.
Как меняющиеся смогли проникнуть в Подразделение Планетарных Операций? How were the changelings able to infiltrate the Division of Planetary Operations?
Так что, Гоголь - это империя зла, а Подразделение решает исход боя. So gogol is the evil empire, And division saves the day.
Центральное технологическое подразделение предоставляет ресурсы для специальных проектов или в случае их нехватки. The central technology division supplies capacity for special projects or to compensate for shortages.
Чтобы добавить элемент в структуру иерархии, выполните двойной щелчок на элементах вкладок Аналитика и Подразделение. To add to the hierarchy structure, double-click the items on the Dimension and Division tabs.
Квалификационное подразделение, Отдел сертификации и наград настоящим подтвеждает, что Антони А Филлипс достиг состояния клира. Qualifications Division, Department of Certifications and Awards does hereby certify that Anthony A Phillips has obtained the state of clear.
В поле Подразделение введите номер подразделения, которое следует отслеживать и закройте форму, чтобы сохранить изменения. In the Division field, enter the division number that you want to track, and then close the form to save your changes.
Например, если имеется 100 клиентов, подразделение 5 означает, что для каждого балла предусмотрено 20 клиентов. For example, if you have 100 customers, a division of 5 means that there are 20 customers for each score.
Последний раз Кэндимен совершил похищение два года назад, до того, как тебя приняли в подразделение Грань. The candy man's last kidnapping was two years ago, before you joined Fringe division.
В составе американской делегации будет Джим Олбау (Jim Albaugh), возглавляющий подразделение компании Boeing по производству коммерческих самолетов. The U.S. delegation will include Jim Albaugh, CEO of Boeing Co.’s commercial aircraft division.
Например, значения финансовых аналитик для оборудования, используемого для обслуживания транспортных средств организации, включают центр затрат, отдел и подразделение. For example, the financial dimension values for the equipment that is used to maintain your organization’s vehicles include CostCenter, Division, and Department.
Десять цифровых файлов, не редактированных, связывающие бывшего Сенатора Мэдлин Пирс с секретным чёрным Опс юнитом, которое называется Подразделение. Ten digital files, unredacted, linking former Senator Madeline Pierce to a secret black Ops unit called Division.
В январе стало ясно, что это подразделение станет основой одной из трех новых дивизий на границе с Украиной. In January it became clear that this would likely be the core of one of three new divisions on Ukraine’s borders.
Когда компания Tigar продала свое подразделение по производству шин французской компании Michelin, все вырученные средства она вложила в новые предприятия. When Tigar sold its tire division to France’s Michelin, it invested the entire proceeds in new businesses.
Оперативное подразделение Отдела образования осуществляет надзор за деятельностью всех начальных и средних школ на Мальте и Гоцо, за исключением спецшкол. The Operations Department of the Education Division supervises all primary and secondary schools in Malta and Gozo with the exception of special education schools.
Последовал устойчивый рост на протяжении нескольких десятилетий, и к 1989 году это подразделение благодаря своим успехам стало самостоятельной компанией Andersen Consulting. Several decades of growth followed, and by 1989, the division was successful enough to become its own organization: Andersen Consulting.
Соединенные Штаты испытали первое потрясение, – сопровождаемое жалобами от американского Конгресса, – когда китайская компьютерная компания Lenovo Group купила подразделение персональных компьютеров IBM. The United States received its first shock – followed by complaints from the US Congress – when the Chinese computer company Lenovo Group purchasing IBM’s personal computer division.
Это подразделение будет сформировано в конце 2017 года, и оно продолжает традиции 150-й стрелковой Идрицко-Берлинской дивизии времен Второй мировой войны. The unit will materialize in late 2017 and resume the legacy of the 150th Idritsk-Berlin Division from World War II.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!