Примеры употребления "песен" в русском

<>
Куплеты старых песен Повсюду зазвучат! And couplets from the old songs Will sound everywhere!
Он хочет выучить несколько английских песен. He wants to learn some English songs.
Это одна из традиционных песен Кимаеричан. This is one of the traditional Kymaerican songs.
Джейн умеет петь несколько японских песен. Jane can sing some Japanese songs.
Это - "Гнездо из записей любовных песен". This one's called "Mixtape Love Song's Nest."
Большинство китайских песен имеют добрый смысл. A lot of Chinese songs have deep meanings.
Кэтти Нуар королева песен о любви! Catty Noir is the queen of the love song!
Мы согласились дать диве больше песен. We agreed to give the diva more songs.
Изменить порядок песен в списке воспроизведения Change the order of songs in a playlist
Нет же, у них куча классных песен. No, they've got loads of good songs.
Изменить порядок песен в автоматическом списке воспроизведения Change the order of songs in an autoplaylist
Знаешь, это будет не капустник без песен. You know, it wouldn't be a revue without songs.
Мне нужно обсудить с организатором свадьбы список песен. I have to go talk to the wedding planner about our song list.
Стали забывать, сколько классных песен было у Heart. You know, you forget how many great songs Heart had.
Снимите флажки возле тех песен, которые не нужно извлекать. Clear the check box next to any song that you don't want to rip.
Может, слышала парочку его песен, попавших в чарты "Билборда". You may recall some of his songs being featured on the Billboard charts.
Он купил себе новую машину на деньги от написания песен. He's bought himself a new car out of his money for writing songs.
Может быть впоследствии мы сядем около камина и споем пару песен. Maybe afterwards we can gather around the fireside and sing a song or two.
Все прочее также неколебимо, как лучшая десятка поп песен на этой неделе. Anything else is likely to be about as stable as this week's top ten pop songs.
Список воспроизведения можно редактировать: изменять порядок песен, задавать воспроизведение в случайном порядке. You can edit the playlist to change the order, or you can shuffle your playlists to listen to songs in a random order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!