Примеры употребления "перехват мяча" в русском

<>
ведение мяча без зрительного контроля head-on dribbler
Он вспоминает, как изучал радиолокационный перехват, сидя на заднем сидении тренажера F-4. He remembers learning radar intercepts in the back seat of an F-4 simulator.
отбор мяча tackling
В ВВС считали, что F-15 станет хорошей машиной для воздушного боя, его главная задача – перехват советских МиГ-25 – требовала наличия громоздкой РЛС и комплекта ракет средней дальности Sparrow, которые увеличивали как вес, так и расходы. Although the Air Force expected the F-15 to be a good dogfighter, its primary mission — intercept Soviet MiG-25s — required a bulky radar and a load of medium-range Sparrow missiles, which drove up weight and expense.
Оказалось, что Плутон — это не просто эдакое подобие замерзшего мяча, но гораздо более сложный космический объект, чем большинство ученых могло себе представить. Pluto was turning out to be not just a frozen ball, but a body much more complex than most scientists had suspected.
Он назвал перехват разговоров «важным уроком» и осудил Заева, сказав, что тот — иностранная марионетка и «автор сценария», а также призвал своих сторонников «представить себе премьер-министра, приведенного к власти иностранными службами». He called the intercepts "a great lesson" and denounced Zaev as a foreign puppet with a "script writer," and called on supporters to "imagine a prime minister brought to power by foreign services."
Что такое семнадцать сантиметров? Это почти диаметр футбольного мяча. The 17 centimeters answer, by the way, is about the size of a soccer ball!
Россия хочет присоединиться к проекту американского «противоракетного щита» в Европе с правом «красной кнопки», чтобы иметь возможность запустить противоракеты на перехват приближающихся ракет, заявил российский вице-премьер Сергей Иванов. Russia wants to join in the planned U.S. missile shield in Europe with “red-button” rights to launch strikes at incoming weapons, Deputy Prime Minister Sergei Ivanov said.
Как может траектория мяча вызывать столько боли или столько блаженства? How can the trajectory of a ball cause so much pain or bliss?
Нельзя сказать, что французским органам безопасности не хватает ресурсов, чтобы наблюдать за подозреваемыми в террористической деятельности. Согласно докладу парламентской комиссии, в 2015 году французским спецслужбам была выделена квота на перехват переговоров и переписки 2 700 человек, однако в реальности ничего близкого к этой цифре не было. It's not that the French security agencies lacked the resources to watch the suspected terrorists: According to the report, in 2015 the French security services had a quota for 2,700 people whose communications could be intercepted, but actual monitoring never even approached that number.
Для возникновения чувства свободы, правила игры устанавливают препятствия на пути мяча, что и затрудняет его передвижение. To generate freedom, rules put obstacles in the way of the ball and complicate its movement.
Перехват российских систем связи поможет Украине лучше понять, какое количество войск находится в стране. Можно также сообщать и о их местонахождении, заявил этот бывший сотрудник. Intercepted Russian communications that might help Ukraine better understand how many troops are in the country and their location could also be shared, the former official said.
Например, десять лет исследований возможного воздействия на здоровье человека класса углеродных наноматериалов, известных как фуллерены, показывают, что молекулы фуллеренов, имеющие форму футбольного мяча и известные как "бакиболлс" (buckyballs), являются сильными антиоксидантами, сравнимыми по силе воздействия с витамином Е. Другие исследования показывают, что некоторые типы "бакиболлс" могут быть токсичными для опухолевых клеток. For example, ten years of studies of the possible health effects of a class of carbon-based nanomaterials known as fullerenes report that the soccer-ball-shaped fullerene molecules known as "buckyballs," are powerful antioxidants, comparable in strength to vitamin E. Other studies report that some types of buckyballs can be toxic to tumor cells.
Они вторглись в зону распознавания американских ПВО, где всякий самолет должен сообщить о себе. Российские самолеты продолжили полет, и на перехват вылетели два F-22. They had entered a U.S. air defense identification zone, airspace approaching the American border where aircraft must identify themselves, and they were getting closer when two U.S. F-22 fighter jets were dispatched to intercept them.
А это должно звучать как "сопротивление перехвату мяча" а не "уклонение" And this should be the "buffer ball's resistance," not "hindrance"
Москва по-прежнему отправляет свою авиацию в провокационные полеты с целью проверки натовских границ на прочность. Всего за одну неделю 8-14 декабря страны Прибалтики поднимали по тревоге свои самолеты на перехват российских машин рекордное количество раз — 21. Moscow continues sending its air force on provocative missions to probe NATO borders, with the Baltic countries scrambling their jets to intercept Russian planes a record 21 times — just in the week of December 8-14.
Твоё количество передач мяча ему в игре снизилось на 50%. The amount of times that you pass him the ball in a game has dropped 50%.
Во вторник и в среду натовские силы осуществляли слежение, перехват и сопровождение как минимум 15 российских боевых самолетов, среди которых были МиГ-31, Су-34, Су-27 и Су-24. Tuesday and Wednesday, NATO forces tracked and intercepted a collection of at least 15 Russian fighter jets. The planes included MiG-31s, Su-34s, Su-27s, and Su-24s.
Но когда нет - то обоюдная ошибка, потеря мяча, неточный пас, что угодно - и так всегда, когда остров Джонас отстаёт. But any time they didn't - a double fault, a dropped ball, bad return, you name it - and always when Isla Jonas are behind.
17 сентября произошло самое серьезное нарушение шведских границ российскими самолетами, когда два истребителя ВВС России ненадолго приблизились к острову Эланду, и шведы подняли на перехват несколько истребителей JAS Gripen. And on Sept. 17, the most serious Russian incursion of Swedish airspace took place, when two Russian jets briefly passed by close to the Swedish island of Öland, prompting Sweden to scramble several JAS Gripen jets to intercept the intruders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!