Примеры употребления "переигрывать" в русском

<>
Переводы: все8 overact6 overplay2
Без сценария, можно переигрывать, кричать на всех, сказочная работа. No script, overacting, screaming at everybody - what a gig.
Боже правый, как он переигрывает. Good Lord, look at him overacting.
Но осторожность проявлять следует, и политические элиты больших национальных государств, в частности, должны взвешенно решить, не переигрывают ли они снова. But caution is in order, and the political elites of big national states, in particular, should ponder whether they are not overplaying their hands once again.
Хорошая попытка, но ты переигрываешь. Nice try, but you're overacting.
Учитывая специфику российской истории, наверное, не следует удивляться той чрезмерной реакции, которую проявляет Москва, и тому, как она переигрывает в этом противостоянии, обостряя едва ли ни любой спор, в который вступает. Perhaps unsurprisingly in view of Russian history, today's more confident Moscow often overreacts and overplays its hand, exacerbating almost any dispute it enters.
Все потому, что ты переигрывал, Зойдберг. Way to overact, Zoidberg.
Переигрываешь, он даже не прикоснулся к тебе. Overacting, he hasn't even touched you.
Не говори больше при людях, что я переигрывала. Don't ever say I overacted in front of other people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!