Примеры употребления "пацан" в русском

<>
Не лезь в чужие дела, пацан. You need to mind your business, boy.
Э, она спуталась с этим Леду - пацан постарше, дерьмовая семья - сбежала с ним. Eh, she took up with that Ledoux fella - older boy, shit family - run off with him.
Клэр пошла против тебя, и точно также как и тот пацан ты потерял контроль. Claire turned on you, and just like that little boy, you threw a wobbler.
Ну, да, ничто не продаст многомиллионный дом лучше, чем 15-летний пацан с жирными волосами и запахом пота. Oh yeah, nothing sells a multi-million dollar home more than a 15-year-old boy with greasy hair and BO.
Арчи, мы нашли твоего пацана. Archy, we got your boy.
У пацана целая банда - 30 мужиков. Boy there's got a gang, 30 men.
В мире действуют лютые силы, пацаны. There are fierce powers at work in the world, boys.
Я не лапаю и облизываю малолетних пацанов, ага? I'm not the one groping and licking on underage boys, am I?
За решёткой я каждый день пацанов в нокаут отправлял. Knocking boys out every day when I was locked up.
Итак, Чарли, как ты сбежал с острова несчастных пацанов? So, Charlie, how did you escape the island of misfit boys?
Наши люди воспитали пацана по индейски, сделали его офигенным войном. Our people teach boy Indian ways, make him great warrior.
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски. This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
Часто для этого посылали восьмилетнего пацана, тот должен был пройти весь путь до города, до рынка, узнать всё, вернуться, и только потом они грузили тележку. They'd often send an eight year old boy all the way on this trudge to the market town to get that information and come back, then they'd load the cart.
Пацан, не забудь свою погремушку. Kid, don't forget your rattle.
Он наш "Пацан с колбаской". He's our sausage guy.
Забрел какой-то странный пацан. Some drifter kid wandered in.
Ты делаешь большую ошибку, пацан. You're making a big mistake, kid.
Треклятый пацан всегда был безбашенным. Damn kid's always been reckless.
Проваливай с моего лежака, пацан! Get out of my chair, kid!
Пацан был отличным папой, правда? The kid was a helluva of dad, wasn't he?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!