Примеры употребления "партия" в русском с переводом "party"

<>
Демократическая партия США должна самоорганизоваться. The Democratic Party must get its act together.
Здесь партия роли не играет. In Yonkers, parties don't matter.
Партия боится своего собственного прошлого. The Party fears its own past.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Партия Перонистов не выдвигает единого кандидата. The Peronist Party has not rallied around a single candidate.
Партия Путина снова побеждает на выборах In Russia's Latest Election, Putin's Party Keeps On Winning
партия Аристида также одержала полную победу. Aristide's party had also won in a landslide.
Национальная партия Ангильи находится в оппозиции. The Anguilla National Party is the opposition.
Партия просто теряет контроль над страной. the Party is simply losing control of the country.
Какую политику будет проводить эта партия? What are the policies of this party?
Победителем стала Партия Справедливости и Развития. The winner was the Justice and Development Party.
По его словам, «Партия должна управлять собой». As he put it, “The Party needs to govern itself.”
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless.
(Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.) (In reality, of course, the Communist Party was in charge.)
Республиканская партия сделала небольшой шажок навстречу хаосу. The Republican party moved a little closer to chaos.
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях. His ruling party dominates public institutions.
Подобный уровень политического неодобрения касается всех партия. Ukraine’s political parties suffer from similar levels of public disapproval.
За последнее десятилетие Белая партия изменила Турцию. The AK Party has transformed Turkey over the last decade.
Канадская партия консерваторов планирует отклонить федеральный бюджет. The Canadian Conservative Party plans to reject the federal budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!