Примеры употребления "палку" в русском

<>
Это ты мне палку выбил? It's you who knocked away my stick?
Используйте трёхсекционную палку и снимите крупным планом! Use the three section staff and get a close-up of the bush!
Не бери с собой измерительную палку". Don't bring your measuring stick."
Он что, палку для селфи купил? Did he get a selfie stick?
Ты же споткнулся о палку там, сзади. You stepped on a stick back there.
Мог убийца использовать палку в качестве кляпа? Killer might have somehow used the stick as a gag?
Да, знаете что, дайте мне стреляющую палку. All right, you know what, yeah, give me the boom stick.
Твой бывший парень кинет тебе палку в последний раз. Your ex-boyfriend's gonna stick it in you one last time.
Чтобы дать Джейну большую палку и отойти в сторону. Giving Jayne a heavy stick and standing back.
Джокер: Представляю вам мою палку Пого. МТ: Эй, осторожнее. Joker: Presenting my pogo stick. MT: Ah. Watch out.
Я нашел большую палку и сильно ударил Кенни по голове. So I got a big stick and I hit him in the head really hard.
Засунь пацану палку в спину, подопри его или типа того! Put a stick in the kid's back, prop him up or some shit!
Каждый попрошайка носит палку по себе, чтоб отбиваться от собак. Every beggar's got his own stick for beating off dogs.
Вот еще один - берем соломинку и помещаем палку внутрь перегибаем пополам. And this is the other one - that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half-cuts.
«Говори тихо, но держи в руках большую палку», ? советовал Теодор Рузвельт. “Speak softly and carry a big stick,” Theodore Roosevelt counseled.
Принеси мне голову того, кто это сделал, и насади её на палку. Get me the head of whoever did this and put it on a stick.
И лучше тебе найти эту палку раньше них, потому что если палка посинеет. You better find that stick before they do, 'cause they're going to turn blue.
Но стратегия Обамы в Сирии выглядит так: «говори громко и выбрось свою палку». But Obama’s strategy in Syria seems to be “speak loudly and throw away your stick.”
Они привязали бамбуковую палку к голеням его ног, а два солдата прыгали на ней. They tied a bamboo stick to his shins, and two soldiers jumped up and down on it.
Когда дерутся двое мальчишек, и один бьет другого деревянной палкой, другой тоже берет деревянную палку. When two kids fight, and one kid hits the other with a wooden stick, the other kid picks up a wooden stick too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!