Примеры употребления "отправлять" в русском с переводом "send"

<>
Также можно отправлять структурированные сообщения. You can also send structured messages.
Куда отправлять отзывы и предложения Where to send feedback
Собеседникам можно отправлять текстовые сообщения. You can send text messages in your conversation.
Разрешите приложению Office отправлять уведомления. Choose to allow the Office app to send you notifications.
Хватит мне отправлять ню фотографии. Stop sending me nude photos.
Отправлять и получать сообщения вручную. Send and receive messages manually
Выберите Файл > Автоответы > Отправлять автоответы. Select File > Automatic Replies > Send automatic replies.
Принимать и отправлять почту вручную. To send and receive messages manually.
Получатели, которым пользователь может отправлять почту Recipients that the user has sent mail to
Собирался отправлять Лиэнн в тюрьму открытки. I was going to send Liane postcards in prison.
«Нельзя больше отправлять туда наших мальчиков. “They shouldn’t send any more of our boys there.
В окне автоответов выберите «Отправлять автоответы». In the Automatic Replies window, select Send automatic replies.
Можно отправлять периодические уведомления о запланированных встречах. You can send periodic notifications for scheduled appointments.
Выбор людей, которые могут отправлять вам приглашения Controlling Who Can Send You Invitations
Есть два типа событий, которые можно отправлять. There are two types of events you can send:
• 'Feedback' ('Обратная связь') - отправлять нам ценные отзывы. • 'Feedback' - send your valuable feedback to us.
Зачем отправлять копию, если можно обойтись ссылкой? Why send a copy when you can send a link instead?
Заблокирована ли у вас возможность отправлять сообщения? Are you blocked from sending messages?
Рекомендуем отправлять уведомление менеджеру сразу после перевода. We recommend that your send a notification to the manager right after making your transfer.
Я не люблю отправлять людей в отпуск. I don't like sending people on leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!