Примеры употребления "отец пятерых детей" в русском

<>
Жертвой последнего нападения стал 38-летний отец пятерых детей Мейер Ликсемберг, ехавший в автомобиле, который был обстрелян палестинскими террористами на дороге между общинами Хар Брача и Итамар. In the latest attack, Meir Lixemberg, a 38-year-old father of five, was riding in a car between the communities of Har Bracha and Itamar when he was shot by Palestinian terrorists.
Я - отец пятерых сыновей, и я испытываю тревогу. Мне не все равно, кого они изберут моделью поведения. As the father of five sons, I worry about who they're going to be using as role models.
«Нужно рожать не троих, а пятерых детей. "Make not three, but five children.
В этом году Мади, возможно, вырастит еще меньше хлопка, несмотря на то, что этот урожай является основным источником дохода для него, двух его жен и пятерых детей. This year Madi may grow even less cotton, even though the crop is the main source of income for himself, his two wives and his five children.
Дело в том, что у нас сейчас так много судебных расходов в борьбе за Кэлли, что иногда едва хватает средств каждый вечер накормить пятерых детей. The truth is, we have so many legal expenses right now, trying to fight for Callie, it's hard enough to put food on the table for five kids every night.
Это производило абсолютно опустошающий эффект, думаю, на всех пятерых детей. It had an absolutely devastating effect, I think, on all five of us kids.
Из трех известных случаев исчезновений два, по сообщениям, имели место в 1997 году: один касался лица, предположительно увезенного из дома его сестры в Дейр-аль-Балахе лицами, назвавшимися сотрудниками военной разведки; второй случай касался агента по недвижимости, являющегося отцом пятерых детей, который, как сообщалось, исчез после его ареста сотрудниками палестинской военной разведки в Рамаллахе. Of the three reported cases of disappearance, two reportedly occurred in 1997: one concerns a person who was allegedly taken away from his sister's home in Deir-al-Balah by persons who had identified themselves as military intelligence officers; the other concerns a real estate agent, the father of five children, who allegedly disappeared after his arrest by members of the Palestinian military intelligence in Ramallah.
Он отец 12 детей, в том числе нескольких несовершеннолетних, все они проживают в Соединенном Королевстве и получили разрешение на пребывание в стране в течение неопределенного срока. He has 12 children, several of them underage, all of whom are present and settled in the United Kingdom and have been granted indefinite leave to stay.
Том отец трех детей. Tom is the father of three children.
Да и Полански, женатый, отец двух детей, без какого-либо другого криминального прошлого, вряд ли повторит свое преступление. Nor is Polanski, a married father of two children with no other criminal record, likely to repeat his offenses.
Можешь, потому что ты красивый и удивительный мужчина, отец моих детей, ты войдешь туда и станцуешь на шесте в лучшем виде. Yeah, you can, because you are a beautiful and amazing man, and the father of my children, and you are gonna get in there and work that pole like a runaway.
Он - отец двоих детей. He is the father of two children.
В советские времена семья отца Иоанна страдала за свою религию, но в сегодняшней России он стал невероятной знаменитостью как отец 18-ти детей. У него родилось восемь девочек (Ольга, Елена, Мария, Татьяна, Анна, Надежда, Евдокия, Дарья, Ксения и Анастасия) и десять мальчиков (Иван, Алексей, Евгений, Александр, Владимир, Григорий, Сергей и Серафим) (так в тексте — прим. пер.). Father Ioann’s family suffered for their religion in the USSR, but in today’s Russia he has found himself an unlikely celebrity as the father of 18 children: eight girls (Olga, Elena, Maria, Tatyana, Anna, Nadezhda, Evdokia, Daria, Ksenia and Anastasia) and 10 boys (Ivan, Alexey, Evgeniy, Alexander, Vladimir, Grigoriy, Sergey and Serafim).
Муж — Сергей Литвинин, отец троих детей, — служил в добровольческом батальоне «Днепр-1». The husband, Sergei Litvinin, is a father of three and a member of the local volunteer battalion Dnipro-1.
Рубен — отец троих детей. Rubén is the father of three children
Маргарет Пардоэл (Margaret Pardoel), мать первого австралийского солдата, погибшего в Ираке с начала боевых действий, с болью рассказала журналистам, что ее единственный сын, отец троих детей, в скором времени должен был вернуться на родину, после чего собирался менять профессию. Margaret Pardoel, mother of the first Australian soldier to be killed in Iraq since the commencement of hostilities, has expressed anger over the death of her only son, a father of three, who was about to return home to Australia and had been planning a career change.
Несколькими часами позже 51-летний пастух и отец девяти детей Яир Хар-Синай пас овец, когда палестинские террористы убили его выстрелами в голову и грудь. Several hours later, Yair Har-Sinai, a 51-year-old shepherd and father of nine, was tending sheep when he was shot in the head and chest by Palestinian terrorists.
39-летний отец четырех детей стал первым американским военнослужащим, погибшим в Ираке с 2011 года. A 39-year-old father of four, Wheeler was the first American service member to die in combat in Iraq since 2011.
Ахмед Абдо Али Губран, гражданин Йемена, родившийся 1 января 1974 года в Аль-Бадиа (Йемен), проживающий с 1981 года в Эр-Рияде, адвокат и юрисконсульт, йеменский паспорт № 00609 438, выданный в Эр-Рияде 13 июня 2001 года Генеральным консульством Йемена, женат и отец четверых детей, был арестован 15 сентября 2004 года в международном аэропорту Эр-Рияда после прибытия из Дамаска, где он проживал в течение трех месяцев, посещая курсы для выпускников университета. Ahmed Abdo Ali Gubran, a Yemeni national, born on 1 January 1974 in Al Badia, Yemen, residing, since 1981, in Riyadh; a lawyer and legal advisor; with Yemeni passport No. 00609 438, issued in Riyadh on 13 June 2001 by the General Consulate of Yemen, married and father of four children, was arrested on 15 September 2004 at Riyadh International Airport upon his arrival from Damascus, where he had stayed during three months attending a postgraduate university course.
Отец четверых детей, Вшивцев прежде был членом специального отряда быстрого реагирования, подразделения Министерства внутренних дел, проводящего операции по захвату особо опасных преступников. A father of four, Vshivtsev is a former member of the Special Rapid Response Unit, a Russian Interior Ministry force tasked with SWAT-style operations involving dangerous criminals and high-profile raids.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!