Примеры употребления "отдайте" в русском

<>
«Отдайте эти территории, — говорит Кузнецова. Give the territory away,” Kuznetsova said.
Слушайте, просто отдайте мне чертовы кристаллы! Look, just give me the damned crystals!
Генерал, отдайте приказ о начале "Валькирии". Sir, you have to give the order to initiate Valkyrie.
Отдайте мне мой МП-3 плейер. Give me back my MP3 player.
Просто отдайте мне свои накладные, капитан. If you'll just give me your bills of lading, Captain.
Давайте, отдайте мне свой ключ, я всё запру. Go on, give me your keys and I'll lock up.
О, и, эм, отдайте это пожалуйста вашему мойщику. Oh, and, uh, please give this to your car wash professional.
Отдайте ее, пожалуйста, или мне придется взять ее силой. Give it to me, please, or i'll have to go in and take it.
Отдайте МакКею кристаллы наборного устройства, и давайте выбираться отсюда. Give McKay the DHD crystals and let's get outta here.
Послушайте, Мистер Вудс, просто отдайте Питеру назад его бумажник. Look, Mr. Woods, just give Peter back his wallet.
Пожалуйста, отдайте это вашему профессиональному мойщику и прекрасного вам дня. Please give this to your car wash professional, and have an A-1 day.
Так что, если хотите подключить этот трансивер, отдайте мне лазерный паяльник и подвиньтесь. So if you want to get that transceiver on line, hand me the laser torch and give me some room.
Если вы действительно хотите сотрудничать, отдайте мне ключ для расшифровки кода чёрного ящика костюма-крыла Холланда. You really want to cooperate with me, give me the decryption key for the code from the black box on Holland's wingsuit.
Просто, лучше отдайте мне досье на Су Лин, и я, во всяком случае, выполню вашу просьбу. You could just give me the file on Su Ling and I would do what you request anyway.
Вы можете стоять как истукан весь день, если хотите, я не против, но отдайте мне эту карту. You can stand there looking glaikit all day if you want, I don't mind, or you can give me the card.
«Если так много трудностей, если вам так сложно работать, тогда отдайте проект, давайте мы заберем у вас лицензию, - сказал Медведев Иванову на встрече тогда. “If there are so many difficulties, if it’s so hard for you to work, then give up the project, let us take away the license from you,” Medvedev told Ivanov at a meeting then.
Ключики мы вам не отдадим! Keys we will not give up!
Придётся отдать меч на полировку. I have to send my sword to the polisher.
Сузаку, я отдам свой долг. Suzaku, I will repay my debt to you.
Отдай мне оружие и сдавайся. Hand me the weapon and give yourself up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!