Примеры употребления "определённые типы" в русском

<>
С другой стороны, кто говорит, что определённые типы иррационального поведения это не то, в чём сейчас нуждается мир? Then again, who's to say that certain types of irrational thinking aren't exactly what the world needs?
Обеспокоенные дипломаты, со своей стороны, тоже предпринимают определённые меры в связи со скандалом; в перспективе это могло бы привести к заключению двустороннего соглашения об усыновлении между Россией и Соединёнными Штатами Америки, которое, несмотря на то, что за многие годы были успешно совершены тысячи усыновлений, до сих пор не было подписано. The harried diplomatic maneuvering caused by the scandal may at long last lead to a bilateral adoption treaty between Russia and the United States, who, despite finalizing thousands of adoptions over the years, have yet to sign such an agreement.
Такие типы храмов распространены по всему Ближнему востоку, особенно в Египте. That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.
При двухэтапном подтверждении для доступа к учётной записи пользователь должен пройти несколько проверок. Как правило, он должен знать определённые сведения, например, пароль, и иметь доступ к устройствам, например, мобильному устройству. Two-step verification requires a person to use more than one form of verification to access an account, usually by "knowing something" such as a password and by "having something" such as a mobile device.
Причина, по которой мы ощущаем его смертельные последствия сейчас, состоит в том, что, хотя использование асбеста противозаконно уже многие годы (все типы асбеста были, в конечном итоге, запрещены законом в 1999 году), на развитие мезотелиомы уходят обычно десятки лет. The reason that we are feeling its deadly effects now is that, though asbestos use has been illegal for years (all types of asbestos were eventually banned by law in 1999), it usually takes decades for mesothelioma to develop.
Примечание: Если участники или администрация группы посчитают, что определённые сообщения не соответствуют назначению группы, они могут предпринять соответствующие действия. К их числу относятся жалобы или удаление комментариев, либо даже удаление из группы или блокировка участника, разместившего такие сообщения. Note: When fellow group members or group management feel that certain contributions don't meet their group's intent, they can take actions like reporting or removing comments, or even removing and blocking you from a group.
Более подробную информацию можно получить в разделах нашего сайта - "Типы счетов", "Профессиональные ECN-счета" и "Открыть форекс-счёт". To learn more detailed information please visit our web site, “Account types”, “Professional ECN accounts”, and “Open a forex trading account” sections.
Учитывая растущее недоверие общественности США и остального мира к Афганистану и чрезмерную зависимость страны от международной щедрости, может появиться искушение следовать обычным путём, т.е. силами международного сообщества разработать определённые цели и затем совместно с афганскими лидерами искать способы того, как их лучше достичь. Given increasing public wariness about Afghanistan in the US and elsewhere, and the countries' overwhelming reliance on international largesse, it would be tempting to follow the usual route by developing internationally-generated goals and then engaging with Afghan leaders to explore how best to achieve them.
Часто встречающиеся проблемы и типы ошибок. Common problems and error types.
Лучший подход - рассмотреть все стороны терроризма и определить, почему определённые акты насилия вызывают у людей страх. A better approach is to identify the issues that arise in thinking about terrorism and clarify why people experience terror from certain acts of violence.
В этой вкладке также выбираются типы открываемых позиций: Only Long — открывать только длинные позиции; Only Short — только короткие; Long and Short — открывать позиции в обе стороны. Types of positions to be opened are selected in this tab, as well: Only Long, Only Short, or Long and Short.
Террористы в середине двадцатого столетия обычно имели совершенно определённые политические цели, которым массовое убийство людей часто только вредило. Terrorists in the mid-20th century tended to have relatively well-defined political objectives, which were often ill-served by mass murder.
Маржинальные условия для каждого типа счёта вы можете изучить в разделе сайта "Торговые условия / Типы счетов". Learn more about reserve requirements for each type of account in the section “Trading conditions / Types of accounts.”
Смогут ли определённые ресурсы дать власть, зависит от контекста той или иной ситуации. Whether certain resources will produce power depends upon the context.
XTrade предлагает типы ордеров, доступные на торговой платформе. XTrade offers Order Types which are available on our Trading Platform.
Может даже оказаться, что некоторые ВКК объяснят, почему разные люди по-разному реагируют на определённые лекарства. Indeed, some CNVs may turn out to explain why some people react differently to specific medications.
Управление рисками и типы ордеров Risk Control and Order Types
Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех. Coherent, well-defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all.
Мы предоставляем следующие типы Forex-счетов: Fix-Cent (центовый счёт Форекс), Fix-Standard (стандартный mini-счёт), Pro-Cent (центовый счёт Форекс с условиями Pro), Pro-Standard, а также счета Форекс для профессионалов - ECN-Pro NDD и ECN-Fix NDD. The RoboForex offers you the following types of Forex trading accounts: Fix-Cent (Forex micro accounts), Fix-Standard (Standard forex mini accounts), Pro-Cent (Forex micro accounts on Pro conditions), Pro-Standard, as well as Forex accounts for professional traders: ECN-Pro NDD and ECN-Fix NDD.
Поэтому развивающиеся страны заинтересованы в налаживании многостороннего диалога по условиям инвестирования, чтобы получить определённые коллективные гарантии. The developing countries, therefore, have an interest in calling for multilateral dialogue on investment conditions in order to obtain certain collective guarantees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!