Примеры употребления "ожидаю" в русском с переводом "expect"

<>
Я ожидаю их присутствия там. I expect them to be there.
Я ожидаю голову святого Иоанна. I expect the head of john the baptist.
Ожидаю увидеть вас на следующей неделе. I'll expect you next week.
Поймать извозчика такси до дома, Я ожидаю. To catch a hansom cab home, I expect.
Я ожидаю быстрого превращения в жилую комнату. I expect to turn into a bed sitting room very shortly.
А я ничего не ожидаю от англичанок. I don't expect anything from an Englishwoman.
Но я ожидаю, что скоро вернусь в нее. But I'm expecting a return to form very soon.
Я не ожидаю оправданий, не от золотого мальчика. I do not expect excuses, not from my golden boy.
ожидаю, что он выразит своё глубокое сожаление. I expect that he will be expressing his deep regret.
Я ожидаю от тебя выполнение своей работы беспрекословно. I expect you to do your job without questioning my orders.
Поскольку срок выплаты подошел, я ожидаю незамедлительную реакцию. As there are time limits involved, I expect you to react swiftly.
Я ожидаю горячего приема, как владелец прекрасной пекарни. As the proprietor of the greatest cake bakery, I fully expect a glowing reference.
Я ожидаю полный отчет, когда вы вернетесь в Бербэнк. I'll expect a full report when you get back to Burbank.
Я ожидаю здоровье и радость, и семью, и коллектив. I expect health and joy and family and community.
Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро. I expect a subway station will be here in the future.
Я покупаю на волатильности и ожидаю дальнейшего ее подъема. I am going long volatility now, as I expect volatility to spike further.
Примерка прошла как по маслу, Я ожидаю оказаться среди лучших. After my model fitting that just went like butter on toast, I expect to be in the top three.
Я ожидаю, что это решение будет двигать доллар еще выше. I expect that this decision will push the dollar still higher.
Я ожидаю, что вы найдёте способ отплатить мне, мистер мэр. I expect you'll find a way to pay me back, Mr. Mayor.
Я ожидаю, что эти потоки, нужны для чтобы подтолкнуть доллар вверх. I expect those flows to push the dollar up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!