Примеры употребления "одному богу известно" в русском

<>
Одному Богу известно, молодой человек. God only knows, young man.
Одному богу известно, как это закончится. God only knows how this will end.
Одному богу известно, зачем ты его позвал. God only knows why you invited him.
Одному богу известно, чем он там занимается. God only knows what he does.
Иначе, одному Богу известно, что может случиться. Otherwise, God only knows what he's gonna do next.
Лишь одному богу известно, что она услышала. God only knows what she heard us say.
Одному Богу известно, какие у нее родители. God only knows what her parents were like.
И одному Богу известно, сделала ли она копии. And God only knows if she's retained copies.
Одному Богу известно, сколько невинных пострадает во время их разборок. God only knows how many innocent victims will get caught in the crossfire.
Одному Богу известно, что он задумал, учитывая его прошлые чудовищные поступки. And God only knows what he has planned considering all the carnage he's caused already.
Потому что если он это выяснит, одному Богу известно, как он отреагирует. Because if he finds out, God only knows how he's gonna react.
Если бы ты не нашла его, одному Богу известно, что бы случилось. If you hadn't been here to find him, God only knows what would've happened.
Только, почему он хочет быть замешанным в пьесах, только одному Богу известно. Only why he wants to get mixed up in plays God only knows.
Потому что если бы Кэтрин пришлось работать, одному Богу известно, чем бы она занялася. Because if Kathryn had to work, god only knows what she'd do.
Одному Богу известно, что там происходит. God knows what's happened there.
Одному богу известно, где она сейчас. And that little girl, God knows, where.
Одному богу известно, где он сейчас! God knows where he is!
Одному Богу известно куда делась Джулиет. God knows where Juliet is.
Одному Богу известно, что может разразиться. God knows what it might do to everybody.
Одному Богу известно, что она там прятала. God knows what she had in there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!