Примеры употребления "нести" в русском с переводом "carry"

<>
Малые парусные суда должны нести: Small sailing craft under way shall carry:
Нести символ дома - большая честь. It's a great honor to carry your house sigil.
Не позволяй леди нести сумку. Don't let the lady carry a bag.
Я обязал его нести чемодан. I forced him to carry the suitcase.
Я буду нести твои сумки. I'll carry your bags.
Вы доверите нести яйцо мне? You'll let me carry the egg over?
Мельники нести их собственный вес. Millers carry their own weight.
Я заставил его нести чемодан. I made him carry the briefcase.
Он помог мне нести сумку. He helped me to carry the bag.
Пожалуйста, дай помогу сумку нести. Please let me carry your bag.
Она достаточно сильна, чтобы нести чемодан. She is strong enough to carry the suitcase.
Том поручил Мэри нести свой чемодан. Tom got Mary to carry his suitcase.
«Женщине приходится нести большую нагрузку, — говорит Сато. “Women have to carry a lot of the burden,” said Sato.
Почему меньшинство должно нести бoльшую часть расходов? Why should the few carry the many?
Я предпочитаю нести дерьмо чем менять шины. I'd rather carry crap than change tires.
Ты не поможешь мне нести этот чемодан? Would you mind helping me carry this suitcase?
Он будет нести ее всю оставшуюся жизнь. He will carry it for the rest of his life.
При таком ветре мы можем нести все паруса. With this wind dead astern, she'll carry every sail we've got.
Си приходиться нести на своих плечах колоссальную ношу. Xi carries a huge burden on his shoulders.
Нельзя оставлять Пакистан нести это бремя в одиночку. This burden must not be left for Pakistan to carry alone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!