Примеры употребления "научить" в русском с переводом "teach"

<>
Она также может многому научить. It can also teach many lessons.
Я обещал научить Аркадию читать. I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Каждый может чему-нибудь научить. Everyone has something to teach.
Поразительно, скольким вещам дети могут научить. It's amazing how much children can teach.
Можно ли научить инновациям в школе? Is innovation something that can be taught at school?
Интендант, позвольте научить его некоторым манерам. Intendant, let me teach him some manners.
Более того, мы должны их научить. But more than that, we must teach them.
Мы должны научить детей, что мир хрупок. We have to teach the kids that the world is not indestructible.
Финляндия может научить мир, как противостоять России Finland Can Teach the World How to Stand Up to Russia
Пытаюсь научить парня, уметь постоять за себя. Trying to teach the boy to stand up for himself.
Они могут многому научиться и многому научить. They have much both to learn and teach.
Я знаю, Изабель обещала научить меня чечетке. I know, Isabelle's going to teach me to tap dance.
Чистый воздух: чему Китай может научить Америку What China Can Teach America About Clean Air
И Сара хочет научить меня кататься верхом. And Sarah is going to teach me horseback riding.
Чему пример Нади Савченко может научить Запад What Nadiya Savchenko's Example Can Teach the West
Мы должны научить его заступаться за себя. We got to teach him to stand up for himself.
Том попытался научить Мэри играть в бридж. Tom tried to teach Mary how to play bridge.
И я упросил моего отца научить меня боксу. So I got me old fella to teach me how to box.
В тот день он пытался научить меня битбоксу. Tried to teach me how to beatbox that day.
И я надеялся научить тебя играть на клавесине. And I was hoping to teach you how to play the harpsichord.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!