Примеры употребления "написанный" в русском

<>
Пользовательский индикатор — самостоятельно написанный технический индикатор. Custom Indicator is a technical indicator written individually.
Машинист из округа Каунти, штат Пенсильвания, стоял за ограждением, держа в руках написанный вручную плакат «Бильдербергские мерзавцы». The machinist from York County, Pa., stood outside the conference center, clutching a handmade sign that read, “Bilderberg Scum.”
Сейчас геном похож на роман, написанный на неизвестном языке. Right now, a genome is akin to a novel written in an unknown language.
Стратегия - это файл DLL, написанный при помощи API Forex Tester. The strategy is a DLL file written with Forex Tester API.
Пока не увидела лозунг написанный на стене в страховой конторе. Until saw the slogan that was written on the wall at the insurance office.
Индикатор - это файл DLL, написанный при помощи API Forex Tester. The indicator is a DLL file written with Forex Tester API.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least.
Несмотря на гениальную операторскую работу, сценарий, написанный девятилетней девочкой, всё испортил. Despite the brilliant camera work, I think the problem is the script written by a nine-year-old.
Жизнь, как известно - не очень хорошо написанный рассказ, вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы. It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies.
В этой связи позвольте мне вспоминается антивоенный шедевр «Лисистрата», написанный Аристофаном в 411 году до н.э. In that connection, I would recall the anti-war masterpiece that Aristophanes wrote in 411 B.C., the Lysistrata.
Во вторник ЦРУ опубликовало этот написанный почти сто лет назад рецепт вместе с еще пятью документами времен Первой мировой. Nearly a century after it was written, the recipe was released Tuesday by the CIA as part of a cache of six World War I-era documents.
«Высшее образование не стоит таких высоких затрат». Так ответил один молодой китаец на мой пост в блоге, написанный летом этого года. “Higher education is not worth the higher cost” is the response I received from China to a blog piece I had written earlier this summer.
Чтобы овладеть искусством сочинения по книге, нужно просто взять любой роман, неважно, в каком году написанный, и доказывать, что главный персонаж - латентный гомосексуалист. Well, to master the art of the book report, you just take any novel, no matter when it was written, and you argue that the main character is a latent homosexual.
Написанный за 600 с лишним лет до рождения Исаака Ньютона, труд аль-Хайтама общепризнанно считается одним из самых ранних примеров применения современных научных методов. Written more than 600 years before the birth of Isaac Newton, al-Haytham’s work is widely regarded as one of the earliest examples of the modern scientific method.
Рассказ Моррисона об этом мероприятии, написанный совместно с другим известным ученым - Кларком Чепманом (Clark Chapman), - слишком длинен, чтобы его здесь приводить (хотя он этого стоит). Morrison and another well-known scientist, Clark Chapman, have written an account of the meeting that is much too long to reproduce here. (Still, it is worth reading in full.)
Доклад, который был представлен как «написанный арабами для арабов», оказал заметное влияние на дискуссии о развитии региона и на то, как национальные элиты стали обсуждать проблемы, стоящие перед их обществами. The report, described as “written by Arabs for Arabs,” had a clear influence on the regional development narrative and the way national elites talked about the problems facing their societies.
Книга вторит «Мастеру и Маргарите» Михаила Булгакова. Это магический и реалистичный роман, написанный в 1930-е годы. Обе книги показывают способность русских вполне счастливо существовать в мире, где все перевернуто вверх дном. It echoes Mikhail Bulgakov’s The Master and Margarita, a magical realist novel written in the 1930s, in its evocation of the Russians’ ability to exist quite happily in a world where everything is half a beat off the music.
Написанный швейцарским дипломатом Хайди Тальявини, отчет отрицает основные заявления России по поводу конфликта, обвиняет Москву в организации или допущении преступлений против прав человека и заявляет, что любая страна, которая последует примеру Москвы и признает две грузинские провинции в качестве независимых государств, нарушит международные законы. Written by Swiss diplomat Heidi Tagliavini, the report rejects Russia's main claims about the conflict, finds it guilty of sponsoring or tolerating human rights crimes, and asserts that any country that follows Moscow's lead in recognizing two provinces of Georgia as independent nations will itself be violating international law.
И вот что Глен написал. Here is what Glenn wrote.
На кнопке написано Поднимать публикацию. The button says Boost Post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!