Примеры употребления "намного" в русском с переводом "much"

<>
"Свобода намного сложнее, чем власть". "Freedom is more complicated than power."
Скорость ветра здесь намного меньше. Wind velocities are a little more manageable here.
Однако может потребоваться намного большее. But more may be needed.
Намного сильнее, чем ушибленный копчик. That hurts more than a bruised tailbone.
Поезда приходят намного чаще автобусов. Trains come more often than buses.
Моя коробочка будет намного проще. My gondola will be more simple than that.
Он намного старше, чем выглядит. He is much older than he looks.
Ситуация в Сирии — намного сложнее. Syria is a much more complicated problem.
Бедняга, она намного старше меня. Poor thing's much older than I am.
Джон проснулся намного раньше обычного. John had awoken much earlier than usual.
Природа делает это намного элегантнее. Nature does something much more elegant.
Но жизнь пирата намного лучше. But for buccaneers, life was much better.
Я слышу, им намного веселее. I hear they have more fun.
Но проблемы еврозоны намного глубже. But the eurozone's problems are much deeper.
Это что-то намного большее: It's something much bigger.
Результаты намного важнее громких заявлений. Results matter more than grand pronouncements.
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
Но необходимо сделать намного больше. But much more needs to be done.
Сейчас они намного более безопасны. So, they're a much safer proposition.
Но настоящая причина намного проще. But the real reason is much simpler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!