Примеры употребления "маленьких" в русском

<>
В округе столько маленьких воришек. There are a lot of little thieves out there.
Кто-то в маленьких ботинках. Someone with a small shoe size.
Это было продемонстрировано на маленьких детях. So one demonstration of this was done with young children.
Политики маленьких шажков больше не достаточно. A policy of baby steps is no longer enough.
Когда мы будем танцевать танец маленьких утят, я делаю его чуть-чуть по-другому. So when we do the chicken dance, I do it a little bit differently.
Награда для двух маленьких скаутов. Merit badge for two good little Scouts.
Поблизости играли двое их маленьких детей. Their two small children played nearby.
Есть в зале родители маленьких детей? Any parents of young kids in the audience?
Да, и маленьких львят, и носорогов. Yeah, we saw baby lions, and rhinoceroses.
Поэтому на данный момент, пока партийные стратеги размышляют, что делать с этими новыми условиями, либералы набирают опыт, занимаясь тем, что они, вероятно, расценивали как невозможное при Путине, — управлением, пусть и в очень маленьких масштабах. So for now, while party strategists ponder this new local reality, the liberals are gaining experience doing something they probably thought impossible under Putin — governing, if just a little bit.
И всех наших маленьких поросят. And all of our little pigs.
И старайся избегать маленьких кусачих собачек! And avoid small, bitey dogs!
А теперь давайте поговорим о маленьких детях. Now let's go to young children.
Я ничерта не знаю о маленьких фейри! I don't know shit about baby faeries!
Два маленьких, так будет дольше. Two little swigs will prolong it.
Но недостаточно просто иметь много маленьких банков. But it is not enough to have many small banks.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей. And there are benefits to treating even younger children.
Я должна отдать вам назад одежду для маленьких. I have to give you back the baby clothes.
Ненавидит кошек и маленьких собачонок. He hates cats and small, little, yappy dogs.
Рамки закона фактически исключают совсем маленьких детей. This effectively excludes very small children from the law’s scope.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!