Примеры употребления "лёгкое чтение" в русском

<>
Да, и немного легкого чтения. Yeah, and just a little light reading.
Шарик и книгу для лёгкого чтения. Ping pong ball and a book of light reading.
Потому что тебе нужно что-нибудь для лёгкого чтения? Because you need some light reading?
У нас было лёгкое расхождение во мнении. We had a slight difference of opinion.
У меня нет времени на чтение. I have no time to read.
Оно не тяжёлое, а лёгкое. It’s not heavy, but light.
Чтение развивает ум. Reading develops the mind.
Мэри сделала лёгкое движение головой. Mary made a slight motion with her head.
Я продолжил своё чтение. I went on with my reading.
Я думаю, что для меня, в ней должны были быть детали и конструктивность и что-то должно быть типа простое и лёгкое для носки и выглядело и ощущалось комфортно. I think, for me, it was about kind of the details and the construction and something that was supposed to be kind of easy and effortless to wear and looks and feels comfortable.
Я склонен считать чтение комиксов пустой тратой времени. If you ask me, reading comics is a complete waste of time.
У Дженны сегодня лёгкое похмелье. Jenna's a little hungover today.
Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Reading affords me great pleasure.
Направляю машину в Портье, вторая, Срезаю апекс, лёгкое торможение, остаюсь на второй, стараюсь хорошо выйти из поворота. Heading into Portier, second gear, clip the apex, light brake, stay in second, looking for a good exit.
Чтение книги можно сравнить с путешествием. Reading a book can be compared to making a journey.
Сделаю что-нибудь лёгкое и налью тебе бокал вина. I'll make something light, and I'll get you a glass of wine.
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
Я все еще чувствую лёгкое покалывание, когда слышу Ani DiFranco. I still feel a little tingle when I hear Ani DiFranco.
У меня нет времени на чтение книг. I have no time to read books.
Теперь возьми и нож и сделай разрез прямо в том месте, затем ты должна ввести проволоку и соломинку прямо в его лёгкое. Now, take the knife and make an incision right in that spot, then you're gonna plunge the wire and the straw all the way into his lung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!