Примеры употребления "любезно" в русском с переводом "kind"

<>
Очень любезно с Вашей стороны. It's very kind of you.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Любезно благодарю вас за ваше внимание. Thank you very much for your kind attention.
Как это любезно с вашей стороны How kind of you
Макс любезно предоставил мне свою фотографию. Max has kindly donated his photograph to me.
Это фото любезно предоставил мне Джеф Бэзос. Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Он любезно воспроизвёл для нас эксперимент Хладни. He's kindly recreated for us the Chladni experiment.
Финны любезно выделили мне типичный, народный, гоночный автомобиль. The Finns had kindly sorted me out with a typical folk racing car.
Очень любезно с Вашей стороны пригласить меня посетить Вашу фирму. It is kind of you to invite me to your firm.
Но потом она любезно согласилась это продемонстрировать на скамейке снаружи. But afterwards she was kind enough to demonstrate on a bench outside.
Пока я это делал, Хаммонд любезно решил проблемы подстаканников в LFA. While I did that, Hammond kindly solved the LFA's cup-holder problem.
Наш аккредитованный репортер, Филипп Пети, любезно просит принять участие для этой статьи. Our credentialed reporter, Philippe Petit, kindly requests your cooperation for this article.
Было очень любезно с Вашей стороны прислать мне такое сердечное поздравительное письмо. It is most kind of you to write me such a cordial letter of congratulations.
А я думаю, что это любезно с его стороны, приехать и утешить нас. I think it kind of him to condole with us.
Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью. Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity.
С Вашей стороны было бы крайне любезно, если бы Вы помогли мне в этом деле. I should consider it most kind if you would help me in this matter.
Участников любезно просят делать в ходе обсуждения короткие выступления или задавать вопросы членам тематической группы. Participants are kindly requested to contribute to the debate with short statements or questions to the panel members.
Я был в городе, и мой сын, мистер Генри Гоуэн, любезно предоставил мне Ваш адрес. I was in town, and my son, Mr Henry Gowan, was kind enough to give me the direction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!