Примеры употребления "кулис" в русском

<>
Многие полагают, что армия, действуя из-за кулис, усиливает воздействие протестов. And many credit the army with working behind the scenes to sharpen the protests’ impact.
Напротив, его кажется, привлекают авторитарные лидеры – в частности, Президент России Владимир Путин – и зачастую он оставляет демократических лидеров наблюдать из-за кулис. Instead, he seems drawn to authoritarian leaders – in particular, Russian President Vladimir Putin – and often leaves democratic leaders watching from the wings.
Его заклятый враг Иванишвили, хоть и ушел в отставку, но наверняка будет щедро давать свои рекомендации из-за кулис. His nemesis Ivanishvili, though retired, will presumably be providing copious advice from behind the scenes.
Она помогает взглянуть из-за кулис на всю его сложную экономику и раскрывает удивительную связь между отмыванием денег и "Патриотическим актом", принятым в США. She gives a behind-the-scenes look at its complex economics, revealing a surprising connection between money laundering and the US Patriot Act.
И, наконец, стали появляться слухи о том, что Иванишвили собирается руководить скрытно, из-за кулис, то есть - у него сохранится вся власть, но не будет никакой ответственности. Finally, some murmurs here and there have begun to erupt that Ivanishvili wants to rule stealthily behind the scenes – with all the power without the responsibility.
Фрадков, несколько лет назад работавший на Путина, и Бортников – специалисты по экономике, «из-за кулис старающиеся ограничить влияние могущественных российских бизнес-магнатов и отстаивать интересы союзников», - пишет Байерли. Fradkov, who worked for Putin years ago, and Bortnikov are economic specialists who work "behind the scenes to check the influence of Russia's powerful business magnates and advance the interests of their allies," Beyrle said.
Действительно, Березовский намеревался продолжать управлять страной из-за кулис, сначала по мере того, как подвело здоровье Ельцина в последние месяцы его президентского срока, а затем руководя преемником, которого он помог выбрать. Indeed, Berezovsky intended to continue ruling the country from behind the scenes, first as Yeltsin's health failed in the final months of his presidency, and then by controlling the successor he had helped to choose.
Парадоксально, но факт: в тот момент, когда у многих американцев гегемония США вызывает скепсис, немало людей в других странах продолжает верить в способность американского правительства с дьявольской изобретательностью манипулировать событиями из-за кулис. Ironically, at the moment when many Americans are questioning the future of U.S. hegemony, many non-Americans continue to believe that the U.S. government is diabolically manipulating events behind the scenes.
Когда президент Владимир Путин ушел в отставку и обеспечил Медведеву победу, большинство аналитиков решили, что этому предшествовала тайная договоренность между Путиным и Медведевым, которая позволит Путину управлять страной из-за кулис и сменить своего временного преемника при первой же возможности. When then-President Vladimir Putin stepped down and ensured Medvedev’s victory as his successor, most assumed it was the result of a secret Putin-Medvedev deal under which Putin would run the country behind the scenes until replacing his caretaker successor at the first opportunity.
Однако на практике раскол по принципу открытого или закрытого общества позволяет тем, кто фактически поддерживает лжелиберализм – включая Орбана (который открыто призывал к созданию «нелиберального государства», основанного на китайских и российских моделях) и Качиньского (который, в действительности, руководил из-за кулис) ? демонтировать конституционную структуру, которая позволяет проводить мирную передачу власти. In practice, however, the open-closed cleavage enables those who actually do espouse illiberalism – including Orbán (who has explicitly called for an “illiberal state” based on the Chinese and Russian models) and Kaczyński (who, tellingly, rules from behind the scenes) – to dismantle the constitutional framework that permits a peaceful rotation of power.
Действительно, все, кто стоял у руля этой организации во время мировых кризисов 1997-1998 (Фишер, исполнительный директор Мишель Камдесю, директор исследовательского отдела Майкл Муссе, а также два сотрудника Казначейства США, Роберт Рубин и Ларри Саммерс, управлявшие событиями из-за кулис) уже оставили свои посты или сделают это в ближайшем будущем. Indeed, all those who led that institution during the global crises of 1997-1998 (Fischer, Managing Director Michel Camdessus, director of research Michael Mussa, as well as the two men who directed events behind the scenes from the US Treasury, Robert Rubin and Larry Summers) are all gone or going.
Действительно, все, кто стоял у руля этой организации во время мировых кризисов 1997-1998 (Фишер, исполнительный директор Мишель Камдессю, директор исследовательского отдела Майкл Муссе, а также два сотрудника Казначейства США, Роберт Рубин и Ларри Саммерс, управлявшие событиями из-за кулис) уже оставили свои посты или сделают это в ближайшем будущем. Indeed, all those who led that institution during the global crises of 1997-1998 (Fischer, Managing Director Michel Camdessus, director of research Michael Mussa, as well as the two men who directed events behind the scenes from the US Treasury, Robert Rubin and Larry Summers) are all gone or going.
Давайте ненадолго заглянем за кулисы. Let’s take a peek behind the scenes.
Вон там, за кулисами, будет ждать окончания ее речи. Just over there, in the wings, waiting for her to finish.
Олигархи действуют за кулисами, подкупая депутатов. Oligarchs operate behind the scenes to buy off lawmakers.
Не следует думать о неродившихся как о каком-то особом классе людей, ждущих за кулисами сигнала к выходу на сцену. Unborn people should not be thought of as some special class waiting in the wings for the cue to bring them onstage.
Чтобы выяснить это, давайте заглянем за кулисы. To find out, let’s go behind the scenes.
доминирующая правоцентристская правящая партия с (некоммунистической) социал-демократической альтернативой, которая за кулисами ждет момента поддержать стабильное правительство в случае нерешительности главной партии. a dominant center-right ruling party, with a (non-communist) social democratic alternative waiting in the wings to maintain stable government should the main party falter.
Специально для ботаников, это то, что за кулисами. For you nerds, here's a little behind-the-scenes.
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!