Примеры употребления "кроватями" в русском

<>
У нас появились антикомаринные сетки над кроватями. We've got bed nets.
Я хочу две комнаты с двумя кроватями в каждой. I want two rooms with two beds in each.
А почему бы тебе не заказать номер с двумя кроватями? Well, why don't you get one room with two beds?
Мне казалось, что я просил поменять на номер с двумя кроватями. II thought I asked them to change it to two twin beds.
Когда наконец я туда спустился, это оказалось старой ржавой круглой штукой, с двумя кроватями, очень странной и жуткой. I finally went down there, and it was this old rusted circular thing, and two beds, and very kind of creepy and weird.
Мы - возбужденные парни с двуспальными кроватями и видом на то, как какой-то псих ссыт в помойное ведро. We are excited young men with double beds and a view of a crazy person pissing in a garbage can.
Такая же схема может использоваться, например, для целевого распространения таких товаров, как пологи над кроватями в развивающемся мире. And similar ideas can be used, for instance, to target distribution of things like bed nets in the developing world.
Четыре здания используются под общежития, каждое из которых оборудовано примерно 60 кроватями и имеет ванные комнаты и прачечные в конце помещений. Four buildings are used as dormitories, each equipped with approximately 60 beds and with bathing and laundry facilities at the rear.
Номер "второй категории" ценой в 30 долларов своей ветхостью и убогостью дает возможность заглянуть в советское прошлое, с износившимся ковром, шумным холодильником и двумя миниатюрными кроватями. A "second-class" room priced at $30 offers a glimpse into its shabby Soviet past, with a worn-out carpet, noisy refrigerator and two tiny beds.
Кроме того, имелось пять так называемых " камер-вытрезвителей " (площадью 2,4 м х 3,4 м), где имелись матрасы и водопроводные краны, и две камеры с кроватями, но без стола или стула. In addition, there were five so called sobering up cells (sized 2.4 x 3.4 m) equipped with mattresses and a water tap, and two equipped with bed, but without table or chair.
Недавний успех в таких странах, как Эфиопия и Руанда, в расширении доступа к пропитанным сеткам, которые устанавливаются над кроватями, и сокращении уровня малярии укрепляет веру в то, что это заболевание можно резко сократить во всем мире, а в некоторых областях и полностью устранить. Recent success in countries such as Ethiopia and Rwanda in expanding access to impregnated bed nets and slashing malaria rates is building confidence that the disease can be dramatically reduced around the world and, in some areas, eliminated entirely.
Мы спали на двухярусной кровати. We shared a bunk bed.
У меня есть три хита и кровать. I got three hots and a cot.
Мы будем спать на кровати. We're gonna share the bed.
Ты мне покажешь, как поставить раскладную кровать? Will you show me how to set up a cot?
Она днями валялась в кровати. She'd go to bed for days.
Вы и так получите трехразовое питание и кровать за кражу вещей мертвеца. You'll get three hots and a cot just for stealing off a dead body.
Ну-ка, прочь с кровати! Hey, off the bed!
Я уплываю со своей кровати. I'm floating up from my bed.
Между матрасом и каркасом кровати. Between the mattress and the bed frame.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!