Примеры употребления "клетка" в русском с переводом "cage"

<>
Костолом, кошачья лапа, крысиная клетка. Knee crusher, cat's paw, rat's cage.
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка: UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
Клетка, полно пыли и грязи. Animal cage, lots of dust and dirt.
под названием "Бесконечная клетка для обезьян". The radio show is called "The Infinite Monkey Cage."
Эта клетка может защитить от акулы? Is this cage shark-proof?
Клетка, система управления замками, система сигнализации. The cage, the partition with five locks and the security system.
Клетка солнца уже готова к транспортировке. The Sun Cage is already prepped for transportation.
Мы подробно объяснили этим людям, что бесконечная клетка для обезьян очень даже просторна. We have made it quite clear to these people that an infinite monkey cage is roomy.
Краденые кеды для боулинга, 3-D очки, стенд Красти и "клетка" для моего зверька. Stolen bowling shoes, 3-D glasses, Krusty standee and this "cage" for my pet.
Именно поэтому мы получаем множество жалоб каждую божую неделю - одна из которых приходит очень часто, что само название, "Бесконечная клетка для обезьян", прославляет идею вивисекции. So therefore, we get a lot of complaints every single week - complaints including one we get very often, which is to say the very title, "Infinite Monkey Cage," celebrates the idea of vivisection.
Но к этой версии последнее время придираются в ряде публикаций, особенно в прошлогоднем докладе группы экспертов ООН, и в двух новых книгах: представителя ООН Гордона Вайса «Клетка: битва за Шри-Ланку и последние дни Тамильских тигров» и сатирическом издании журналиста BBC Фрэнсиса Харрисона «Все еще считая убитых: выжившие в скрытой войне в Шри-Ланке». But that narrative is now being picked apart in a series of recent publications, notably the report last year of a UN Panel of Experts, and in two new books: UN official Gordon Weiss’s relentlessly analytical The Cage: The Fight for Sri Lanka and the Last Days of the Tamil Tigers, and BBC journalist Frances Harrison’s harrowingly anecdotal Still Counting the Dead: Survivors of Sri Lanka’s Hidden War.
Львы рычали в своих клетках. The lions roared in their cages.
Ты в клетке как зверь. An animal in a cage.
А я сижу в клетке. I'm a bird in a cage.
Как сон в птичьей клетке. Like sleeping in a bird cage.
Хищная птица в золотой клетке. A bird of prey in a gilded cage.
Вы будете чистить клетки животных. You'll clean the animal cages.
Мальчик выпустил птицу из клетки. The boy released a bird from the cage.
Это же танец помидорной клетки. It's the tomato cage dance.
Размахивая клеткой взад и вперед Swinging her bird cage to and fro
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!