Примеры употребления "камнем" в русском

<>
Гробница была запечатана огромным камнем. A massive stone sealed that tomb.
Но обладать Лунным камнем незаконно. But it's illegal to own a Moon rock.
Я видел "Роман с камнем". I saw Romancing the Stone.
Под серым камнем в углу коптильни. Under a grey rock at the corner of the smoke house.
Удар сзади по голове этим массажным камнем. Blow to the back of the head with that massage stone.
стоимость их валюты, риала, камнем падает вниз». The value of their currency, the rial, has dropped like a rock."
Нож для бумаги с камнем на рукоятке. A paper knife with a stone set in the hilt.
Я думаю, что этого парня Джош ударил в голову камнем. I think that's the guy Josh hit in the head with a rock.
Он, он разрезал свое тело острым камнем. He cut his body with a sharp stone.
Все, что он вспомнит - как я вчера шарахнул его камнем по голове. All he'll remember is that I conked him on the head with a rock last night.
Я бы не стала облицовывать камнем ваш дом. I wouldn't stone clad my house.
столкнётся с твёрдым камнем. Тот, кто скользит по верхушке волн, в восторге. You hit the solid rock.
Согласно последним опросам популярность Саркози катится камнем вниз. Sarkozy's recent poll numbers have been dropping like a stone.
Он сказал, что деньги в банке из под компота под серым камнем в углу коптильни. He told them the money was in a fruit jar, under a gray rock at the corner of the smokehouse.
И это стало моим святым граалем. Моим Розеттским камнем. And this became my Holy Grail, my Rosetta Stone.
Судя по всему, Клей Адамс был на пробежке, и кто-то ударил его камнем по голове. Apparently Clay Adams was jogging, and someone hit him in the head with a rock.
Когда король отдал каменоломню графу, он разрешил приорату пользоваться камнем. When the king gave the quarry to the earl, he gave the priory permission to use the stone.
Согласно Билли, она была оглушена ударом по голове, возможно камнем, а потом удерживалась под водой пока не утонула. According to Billy, she was stunned by a blow to the head, probably with a rock, and then held under the water until she drowned.
Я клянусь духами своих предков, камнем Юпитера, что не убивала твоего мужа! I swear on the spirits of my ancestors, on the stone of Jupiter, I did not kill your husband!
Пишут, что они потеряли связь друг с другом, а у одного застряла нога под камнем, и он там пять дней проторчал. They said they got separated and one of them had his foot stuck under a rock for like, five days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!