Примеры употребления "зовом" в русском

<>
Переводы: все77 call74 calling3
Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"! I call this sound the Call of the Wild!
Посмотрите, что произошло со средним зовом к 2000 году. Look what happened by 2000 to the average call.
Эти представители семейства кошачьих словно не в силах устоять перед зовом #CatSquare. These felines appear powerless to resist the call of the #CatSquare.
Все откликнутся на зов Мордора. All will answer Mordor's call.
Я зову её, а она не идет. I'm calling her, but she's not coming.
Это был зов о помощи! It was a distress call!
Это Эсти, мой королевский надзиратель, но я зову её просто "Рептилия". This is Estee, A K.A, my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Отвечай, когда я тебя зову! Answer me when I call you!
Взрослые выпускники моего клуба и выпускники других подобных клубов, несомненно, почувствовали этот зов», — сказал он, добавив, что он провел в зоне конфликта неделю в качестве члена гуманитарного конвоя, доставившего на восток Украины одежду и медикаменты. My older graduates and graduates of other clubs have certainly also felt this calling,” he said, adding that he spent one week in the conflict zone as part of a private humanitarian convoy bringing clothing and medical supplies.
Я должен ответить зову природы. I've got to answer the call of nature.
Я зову его укротителем Освальда. Call him Oswald's handler.
Так что зов службы, знаете ли. So duty calls, you know.
А я ответила на зов плоти. And I was answering a booty call.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата. So let's start with calls of a nonhuman primate.
Я зову ее Лора для краткости. I call her Laura for short.
Знаешь, почему я зову тебя "Балл"? Do you know why I call you "Bah I"?
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом . I call it the "TV-industrial complex."
В каких обстоятельствах животные используют этот зов? How about the setting in which animals need to use this call?
Зов природы не всегда такая замечательная штука. The call of the wild isn't always such a good thing.
Не могу я ответить на твой зов. I cannot see a way to answer your call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!