Примеры употребления "женщины" в русском

<>
Мм, они светские римские женщины. Uh, these are proper roman women.
Типичные игроки - женщины старше 35-ти. And the main players are over 35, and are female.
Твиты ИГИЛ, включая снимок женщины, которая якобы является женой офицера, оставались на русскоязычном аккаунте Центрального командования еще несколько минут, после чего и этот аккаунт тоже был закрыт. Pro-Islamic State tweets — including one of what purported to be photos of an officer’s wife — remained on Centcom’s Russian-language account for a few more minutes before that account was also suspended.
Две женщины получили легкие ранения. Two women were lightly wounded.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами. It looks like the females were cooperative hunters with the men.
Мужчины, которым нередко принадлежит львиная доля таких активов, могут прибегнуть к насильственным действиям в отношении своих жен, и в частности в сельских районах пострадавшие женщины неохотно идут на то, чтобы обличать своих мужей, опасаясь, что они с ними разведутся или оставят их. Men, who often owned the lion's share of any such assets, could become the perpetrators of violent acts against their wives and, particularly in rural areas, victims were reluctant to denounce their husbands for fear of divorce or abandonment.
Женщины составляют 51 процент человечества. Women are 51 percent of humankind.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
они бедные, живут в деревне и они женщины. they are poor, they are rural and they are female.
В постели одной красивой женщины. In the bed of a pretty woman.
- Балет эмоционален, там показаны отношения мужчины и женщины. “It’s emotional, and the relationship between the female and male dancer.
Почему женщины такие непостоянные дьяволицы? Why are women such capricious devils?
Значительную часть из них составляли женщины- главы домохозяйств. A large proportion of the purchasers were female heads of households.
Женщины иногда выдумывают это, кстати. Women do make it up, though.
Сила и контроль, женщины жертвы, практически профиль насильника. Power and control, female victims - that almost reads like a rape profile.
Некоторым нравятся тихие, скромные женщины. Some like quiet, demure women.
В глобальных масштабах менее 30% мировых учёных – это женщины. Globally, less than 30% of the world’s researchers are female.
Место огня и лицо женщины. Fire place and woman's face.
Да, у той женщины из аварии молочная кислота 4. Yeah, that, uh, female MVC has a lactate of 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!