Примеры употребления "желать в Новом году" в русском

<>
Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году. As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods.
Желаем Вам и Вашим сотрудникам веселого Рождества, здоровья и успехов в Новом году! We wish you and your employees a Merry Christmas and a Happy New Year!
Здоровья в новом году Be well in a New Year
Поздравляю и желаю от всей души веселого рождества и счастья в Новом году. Best wishes for a merry Christmas and happiness in the New Year.
С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в Новом году. Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year.
Желаем Вам прекрасных праздников и всего наилучшего в Новом году! Season's greetings and all the best for the New Year.
Германия: индекс потребительских цен (07:00 GMT) Ранее на этой неделе Европейский центральный банк выступил с официальным предупреждением о том, что инфляция в странах, пользующихся единой валютой, продолжит падать в новом году. Germany: Consumer Price Index (07:00 GMT) Earlier this week a European Central Bank official warned that inflation for the countries that share the euro will continue to decline in the new year.
Как только европейский фондовый рынок начал свою работу в новом году во вторник 6 января, я сразу же посоветовал проявлять терпение в первые несколько торговых дней года, так как ситуация в эти дни может характеризоваться изменчивостью и любое однонаправленное движение в конечном итоге способно резко измениться. As European stocks kicked off the new year last week I highlighted last Tuesday January 6th that more often than not it pays to remain patient in the first few trading days of a new year as things can be choppy or any directional move can be a fake-out move.
Если да, то что это значит для макроэкономического тренда в новом году? If so, what does that imply for the macro trend in the new year?
США: новое жилищное строительство (13:30 GMT) Новый ежемесячный отчет подскажет, насколько силен потенциал роста жилищного сектора в новом году. US: Housing Starts (13:30 GMT) This monthly update provides another test of housing’s capacity to deliver stronger growth in the new year.
AUD: достиг ключевого уровня 0.8100 — и готов продолжить падение в новом году. AUD: A major milestone near 0.8100 achieved — more downside in the new year.
Инвесторы, понесшие ущерб от кризиса, царившего на рынках в прошлом году, с радостью наблюдают воодушевляющую тенденцию, когда многие из наихудших видов активов взлетели в новом году до весьма значительных показателей по сравнению с 2011. Investors hurt by last year’s market turmoil have enjoyed an encouraging turnaround, with many of the worst performing asset classes from 2011 having pivoted to become the standout performers of the new year.
Добавьте к этому многомиллиардные — выраженные в долларах — энергетические сделки вместе с молчаливым политическим киванием головы со стороны Катара и Японии, и вы получите Россию, которая в новом году будет иметь возможность вести игру с позиции колоссальной силы. Add to that multi-million dollar energy deals wrapped with tacit political nods from Qatar and Japan, and you now have Russia playing from a position of enormous strength in the new year.
Итак, что станет с курсом обмена валют в Новом году? So, what will the New Year bring for exchange rates?
Я предлагаю сообщить избирателям о наших планах, обрисовать все за и против обоих участков, с целью принятия твердого решения в новом году. I propose we inform our constituents of our plans, outline the respective pros and cons of both sites, with a view to taking a firm decision in the new year.
Сезон президентских выборов в США начинается, и другие вопросы в новом году могут легко встать во главе повестки дня ЕС. The US presidential election season is starting, and other issues in the new year could easily take over the EU agenda.
Коротко говоря, те факторы, что тянули вниз мировую экономику в 2015 году, будут сохраняться – а в некоторых случаях даже усилены – в новом году. In short, the factors that dragged down the global economy in 2015 will persist – and in some cases even intensify – in the new year.
Я также желаю всяческих успехов нашим коллегам из тех делегаций, которые начнут свою работу в Совете Безопасности в новом году. I also wish every success to our colleagues in the delegations that will begin their service in the Security Council in the new year.
И наконец, пользуясь этой возможностью, я хочу пожелать всем приятных праздников и успехов, здоровья и благополучия в новом году. Finally, I take this opportunity to wish everyone happy holidays and success, health and prosperity in the New Year.
На этой ноте я хотел бы пожелать всем делегатам и их близким праздничного настроения, успехов и счастья в Новом году. On that note, I wish all delegations and their families a wonderful holiday season and a successful and very happy New Year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!