Примеры употребления "ехать домой" в русском

<>
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой. He is too drunk to drive home.
Для меня небезопасно ехать домой. It is not safe for me to go home.
Мне пришлось ехать домой на такси. I had to call a taxi to get home.
Он не попал в автобус, ему пришлось ехать домой, чтобы привести себя в порядок и ехать в аэропорт. He couldn't get on the bus. He had to go home and get cleaned up to get to the airport.
"Я думаю, никогда не будет того оптимального момента, когда мы сможем сказать: "Все сделано, все великолепно, все так, как мы и хотели. А сейчас мы можем сворачиваться и ехать домой", - сказал Обама. “I don’t think there’s ever going to be an optimal point where we say, ‘This is all done, this is perfect, this is just the way we wanted it, and now we can wrap up all our equipment and go home,’” Obama said.
Тебе придется ехать к ним домой и стучаться в дверь квартиры. You should go to their home address and bang on their door.
И я обещаю что у меня вы будете в безопасности и в тепле пока не будете готовы ехать с ними домой. And I promise that I'll keep you safe and warm until you're ready to have them take you home.
Мне очень жаль, что я пришел домой так поздно. I'm very sorry I came home so late.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Он пришёл домой через три часа после этого. He came home three hours after that.
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис. Father takes a bus to his office.
Я встретил его по дороге домой. I met him on my way home.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Такси не было, и мне пришлось идти домой пешком. There was no taxi, so I had to walk home.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Он встретил девушку вчера по пути домой. He met the girl on his way home yesterday.
Вам до Москвы еще четыре дня ехать. You've got another four day's journey before you reach Moscow.
Моя мать уже два часа как готовила ужин, когда я пришел домой. My mother had been cooking supper for two hours when I got home.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!