Примеры употребления "ездит в школу" в русском

<>
Том прикрутил новые педали к велосипеду, на котором он ездит в школу. Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Майк ездит в школу на автобусе. Mike goes to school by bus.
Он ездит в школу на автобусе. He goes to school by bus.
Маюко ездит в школу на велосипеде. Mayuko goes to school by bicycle.
Том ездит в Бостон каждый год. Tom goes to Boston every year.
Он пришёл в школу вовремя. He was in time for school.
Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. My cousin goes to the Carpathians every year.
Он принёс свою собаку в школу. He brought his dog to school.
Мой отец часто ездит в Париж по делам. My father often goes to Paris on business.
Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. He was too young to go to school.
Он часто ездит в другие страны. He often travels to foreign countries.
Я поступил в школу искусств, когда мне было восемь лет. I enrolled in an art school when I was eight.
В фильме был показан Джо Кук, бывший президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, который ездит в роллс-ройсе, носит серебряный костюм и трость с серебряным набалдашником. It featured graduate Joe Cooke, former president of the Oxford University Conservative Association (OUCA), travelling in a Rolls-Royce, sporting a silver suit and silver-topped cane.
Сегодня воскресенье. Он не мог уйти в школу. It's Sunday. He can't have gone to school.
Барнс со своими деньгами ездит в Лондон, а большинство клиентов, которых он консультирует, являются европейскими гражданами, поэтому у них нет таких проблем. Barnes travels to London with his money; most of the clients he consults are European residents, he says, so they don't have the same problem.
Мы должны идти в школу. We must go to school.
Это было бы терпимо, поскольку из Европы в Турцию ездит в пять раз больше отдыхающих, чем из России; но в этом году британцы и немцы тоже стараются держаться от Турции подальше из-за угроз безопасности, а поэтому общее число туристов сократилось на 45% по сравнению с прошлым годом. It would have been tolerable – Turkey traditionally gets about five times more tourists from Europe than Russia – but this year Britons and Germans are also staying away because of perceived security threats, so the total number of tourists is down 45 percent compared with last year.
Моя дочь ходила в школу. My daughter went to school.
Он также проводит радикальные преобразования в системе взаимоотношений чиновников с их избирателями, общается с населением в местных и центральных СМИ, ездит в общественном транспорте и ходит по улицам. He is also revolutionizing how officials communicate with their constituents, engaging with the public on regional and national media, riding on buses and walking the streets.
Пожалуйста, не забудь отправить это письмо завтра по дороге в школу. Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!