Примеры употребления "думаем" в русском

<>
Мы думаем, земляне представляют угрозу. We think the grounders are a threat.
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
Мы думаем, опухоль извлечена целиком". We think the entire tumor is out."
Нет, мы так не думаем. We do not think that way.
Мы думаем об этом постоянно». We think about that all the time.”
Россия слабее, чем мы думаем? Russia – perhaps more restrained and less powerful than you think?
Мы думаем, что понимаем это. We think we understand it.
Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. We think Commissioner Santana is dirty.
Мы думаем об общении и взаимопонимании. When we think about communication, we think about interactions.
Мы думаем, что сделали хорошее предложение. We made what we thought was a good proposal.
Когда мы рационально думаем, мы разделены. When we think, we are separate.
мы думаем так, а они - иначе: we think this, they think that:
Мы думаем, что они отмывали деньги. Well, we think they were laundering money.
воспламеняющее противостояние ближе, чем мы думаем; inflammatory confrontation is closer than we think;
Мы думаем, что наша мама – лучшая. We all think our mother is the best.
Мы думаем, что это лёгкие деньги. We think it is easy money.
Мы думаем, что это лёгкая работа. We think it is shortcut.
Думаем, что он использовал полиэтиленовую пленку. So I think he maybe used tarps or plastic sheeting.
Мы думаем, что животное откопало останки. We were thinking an animal dug up her remains.
Ладно, думаем об аэропорте - представляем самолеты. You think planes, you think high, so eliminate the bottom three shelves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!