Примеры употребления "дорожать" в русском с переводом "rise"

<>
В последующие годы рост цен на нефть привел к тому, что рубль начал дорожать быстрее, чем улучшался разрыв в производительности. In the years that followed, rising oil prices made the ruble appreciate faster than the productivity differential improved.
К началу июня она почти достигла 40 долларов и может подняться еще выше, потому что сейчас нефть стоит уже 50 долларов за баррель и, по-видимому, продолжит дорожать. At the beginning of June, the average has almost reached $40, and it could rise because the current price is $50 and the rally shows no signs of letting up.
Возможно, я – человек ограниченный и лишенный воображения, но мне крайне трудно представить себе сценарий, при котором политическое положение Путина может оказаться под серьезной угрозой, пока нефть стоит дороже 100 долларов за баррель и, скорее всего, будет дорожать в будущем. Perhaps I’m small-minded or unimaginative, but it’s very hard for me to conjur a scenario in which Putin’s political position is seriously threatened so long as oil is over $100 a barrel and in which the most likely scenario is for ever-rising price in the future.
Золото дорожает уже двенадцатый год и за прошлый год цена на него выросла на 7%. It rose 7 percent last year, the 12th straight year of gains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!