Примеры употребления "девятнадцатой" в русском

<>
Краткая информация по претензиям девятнадцатой партии Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
Краткая информация о претензиях девятнадцатой партии в разбивке Summary of nineteenth instalment claims by submitting entity
приняв во внимание резолюцию 1 по данному вопросу, принятую КОМСЕК на его девятнадцатой сессии, Having taken cognizance of Resolution (1) adopted by the Nineteenth Session of COMCEC on the matter;
Решение Комиссии по устойчивому развитию, утвержденное Генеральной Ассамблеей на ее девятнадцатой специальной сессии в 1997 году, согласно которому The General Assembly's endorsement at its nineteenth special session in 1997 of the Commission on Sustainable Development's recommendation that there should be
Представление вопроса: Секретариат проинформирует Руководящий орган о вопросах, возникающих в связи с девятнадцатой сессией Исполнительного органа по Конвенции. Introduction: The secretariat will inform the Steering Body about matters arising from the nineteenth session of the Executive Body for the Convention.
Требования транспарентности и раскрытия информации, обсуждавшиеся на девятнадцатой сессии МСУО, использовались в настоящем тематическом исследовании в качестве точки отсчета. Transparency and disclosure requirements discussed at the nineteenth session of ISAR are used in this case study as a reference point.
Совет управляющих на своей девятнадцатой сессии, состоявшейся в мае 2003 года, вновь подтвердил, что принцип дополнительности воплощает логическое обоснование процесса децентрализации. The Governing Council at its nineteenth session in May 2003 re-affirmed that the principle of subsidiarity constitutes the underlying rationale to the process of decentralization.
рассмотрев доклад Вспомогательного органа по осуществлению о его работе в области административных и финансовых вопросов на его восемнадцатой и девятнадцатой сессиях, Having considered the report of the Subsidiary Body for Implementation on its work on administrative and financial matters at its eighteenth and nineteenth sessions,
В свете изменений, описанных выше, данная претензия была изъята из девятой партии и в конечном итоге рассматривалась в рамках девятнадцатой партии. In view of the developments described above this claim was deferred from consideration in the ninth instalment and eventually taken up for consideration in the nineteenth instalment.
В своей резолюции 2000/14 Подкомиссия просила Генерального секретаря подготовить аннотированную повестку дня девятнадцатой сессии Рабочей группы. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ СЕССИИ А. In its resolution 2000/14, the Sub-Commission requested the Secretary-General to prepare an annotated agenda for the nineteenth session of the Working Group.
Документация: ECE/TRANS/WP.5/40 Комитет одобрил доклад о работе девятнадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5). The Committee approved the report of the nineteenth session of the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5).
принимая во внимание доклад Рабочей группы по унификации технических предписаний и правил безопасности на внутренних водных путях о работе ее девятнадцатой сессии, Bearing in mind the report of the Working Party on the Standardisation of Technical and Safety Requirements in Inland Navigation on its nineteenth session,
На девятнадцатой и двадцатой сессиях Секретарь докладывал по ряду вопросов, касающихся библиотеки, включая фонды, электронные базы данных и библиографию, а также архив. During the nineteenth and twentieth sessions, the Registrar reported on several matters pertaining to the Library, including the collections, the online databases and the bibliography, and the archives.
Поэтому Группа перенесла 19 претензий1 в третью часть девятнадцатой партии, с тем чтобы предоставить Ираку достаточное время для направления своих ответов по этим претензиям. The Panel has, therefore, deferred 19 claims to part three of the nineteenth instalment to provide Iraq sufficient time within which to respond to the claims.
Ряд заявителей претензий третьей части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой. A number of claimants in part three of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
США. Эти ресурсы требуются для покрытия расходов на временный персонал общего назначения в течение девятнадцатой сессии Комиссии по населенным пунктам, которая состоится в 2001 году. These resources are required for general temporary assistance for the nineteenth session of the Commission on Human Settlements, to be held in 2001.
Претензии девятнадцатой партии включают шесть претензий десятой партии претензий " Е4 ", рассмотрение которых было отложено Группой из-за возможного дублирования отдельных претензий о компенсации коммерческих потерь. The nineteenth instalment claims include six claims that were deferred by the Panel from the tenth instalment of'E4'claims because of a potential overlap with individual claims for business losses.
В связи с некоторыми претензиями третьей части девятнадцатой партии возникли новые вопросы факта, права или оценки, которые не были решены Группой в ее предыдущих докладах. Some of the claims in part three of the nineteenth instalment raise new factual, legal or valuation issues that have not been dealt with in the Panel's previous reports.
Ряд заявителей претензий во второй части девятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой. A number of claimants in part two of the nineteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
Вопрос о транспорте был рассмотрен на четвертом и пятом заседаниях Комиссии, и ее рекомендации были одобрены Генеральной Ассамблеей на ее девятнадцатой специальной сессии в 1997 году. The issue of transport was considered at the fourth and fifth sessions of the Commission, and its recommendations were endorsed by the General Assembly at its nineteenth special session, in 1997.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!