Примеры употребления "дверной звонок" в русском

<>
Дверной звонок играет "Jingle Bells" Doorbell Chimes "Jingle Bells"
Почему ты сорвал дверной звонок и телефонную розетку? Why did you rip out your doorbell and phone?
Люди буквально боялись звонить в дверной звонок, потому там внутри было электричество и это было опасно. I mean, there were people who were afraid to push doorbells, because there was electricity in there, and that was dangerous.
На дверном звонке, на ручке входной двери, на перилах лестницы. On the doorbell, on the entering doorknob, on the banister.
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке. It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell.
Я использовал приложение airBitz для пополнения баланса в Starbucks, а Purse.io — для покупки беспроводного дверного звонка с камерой видеонаблюдения на Amazon. I used the airBitz app to buy Starbucks credit. I used Purse.io to buy a wireless security camera doorbell from Amazon.
Я находился на кухне, приготовил печенье на завтрак и услышал дверной звонок, я пошёл и открыл дверь. I was in the kitchen pulling up some biscuits for breakfast and I heard the bell ring, so I went and got the door.
Но женщина, отвечавшая на дверной звонок по этому адресу, сказала, что не работает на Mina и вообще ничего не знает об этой компании. A woman who answered the door there, however, denied working for Mina and said she knew nothing about the company.
Звенит дверной звонок Door bell tinkle
Просмотр видео с оторванной дверной ручкой или чтение отчетов о прошлогодних боях за Дебальцево должны посеять в умах военных специалистов сомнения относительно готовности российской армии к дерзкому вторжению на территорию в двух или трех государств-членов НАТО. Watching the door handle video or reading last year's reports from Debaltsevo in eastern Ukraine, where local rebels aided by Russian troops encircled and defeated the Ukrainian army after weeks of heavy fighting, should sow some doubts in the minds of military specialists as to the Russian army's readiness for a bold invasion of two or three NATO member states.
Когда прозвенел звонок, я едва дошёл до школы. I had hardly reached the school when the bell rang.
Я помог Эбби установить третий дверной засов на дверь ее квартиры вчера. I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night.
Извините за такой ранний звонок. Please excuse me for calling you so early in the morning.
И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. And there on the door handle was a bloody hook.
Я хочу сделать звонок... I want to call...
Мы можем разбить окно, или сломать дверной замок, или ударить кого-нибудь этим по голове. We could smash a window, or break a lock, or hit a man over the head with it.
Как только он вошел, прозвенел звонок. He came in, and at the same time the bell rang.
Что у нас по перекрученной дверной ручке? What about the twisted doorknob?
Как только учитель закончил урок, прозвенел звонок. Right after the teacher finished the class the bell rang.
Потом она намотала ее на дверной механизм, но мы не знаем как именно. Then she wound it into the gate's mechanism but we don't know which way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!