Примеры употребления "городской" в русском с переводом "urban"

<>
Речь не о городской нищете. The issue is not urban poverty.
Резко возрос уровень городской преступности. Urban violence spiraled.
Это странно, особенно в городской черте. That's odd, especially in an urban area.
Но выгоды городской жизни часто сопровождаются издержками. But the benefits of urban life are often accompanied by costs.
Обновление существующего жилого фонда и городской инфраструктуры Revitalisation of existing housing stock and urban infrastructure
Деревенская беднота стала городской и её перестали замечать. The rural poor had become the urban poor, and in the process, they'd become invisible.
Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
Я считаю их городами будущего, это - новый городской мир. They are what I consider to be the cities of tomorrow, the new urban world.
Эти массы, вместе с городской беднотой, составляют основу "краснорубашечников". These masses, along with the urban poor, make up the bulk of the red shirts.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка. Urban absurdism - that's what the New Yorker really calls for.
Но городской транспорт не является подходящим применением для БПЛ-технологий. But urban mobility is not an appropriate application for UAV technology.
Таблица 1- Простой городской рабочий цикл на динамометрическом стенде (первая часть) Table 1- Elementary urban operating cycle on the chassis dynamometer (Part One)
К 1920, однако, в городской Америке можно было уже распознать современное общество. By the 1920s, however, urban America was already recognizably a modern society.
Следующий шаг обострения терроризма окажет огромное воздействие на природу нашей городской цивилизации. The next step in the escalation of terrorism will have profound effects on the nature of our urban civilizations.
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде. We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments.
Она также представила медицинское заключение, составленное 4 июля 2002 года седьмой городской поликлиникой Минска. She also sends a medical report dated 4 July 2002 of the 7th urban polyclinic in Minsk.
New York Times считает авангардом этих протестов городской средний класс, экономически вполне преуспевающий при Путине. As the New York Times describes it, the vanguard of the most recent protests is an urban middle class that economically has done fairly well under Putin.
Возможно, на работе я "городской", но мне всё же надо, чтобы моя семья была негритянской. I may have to be "Urban" at work, but I'm still going to need my family to be black.
Барак Обама - выходец из городской части Гавай, но он обладает всеми риторическими способностями старомодного проповедника. Barack Obama is from urban Hawaii but has all the rhetorical gifts of an old-fashioned preacher.
Создание систем микрокредитования как сельской, так и городской бедноты является одним из конкретных проявлений этой политики. The establishment of microcredit schemes for both rural and urban poor is but one concrete manifestation of this policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!