Примеры употребления "головная" в русском с переводом "head"

<>
Это полная головная упряжь, перчатки, ботинки. It's full head gear, gloves, booties.
Тяжёлая головная травма, тело обнаружила соседка. Severe head trauma, body found by her flatmate.
Я думала, от чтения у тебя головная боль. I thought reading makes your head ache.
Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль. Liver failure can cause hypogonadism, head pain.
Я раньше много работал с телефонами и теперь, перед каждым звонком - острая головная боль. I used to work a lot with a mobile and now, just before my phone rings I get a sharp pain in my head.
"To give someone a headache" - означает быть причиной головной боли, но никак то, что головная боль передвигается в пространстве от одного лица к другому и остаётся у другого лица навсегда. And to give someone a headache causes them to have the headache, but it's not as if you're taking the headache out of your head and causing it to go to the other person, and implanting it in them.
записка с содержащейся в ней персональной информацией, полученная от компетентных органов министерства внутренних дел и местного развития, в которой указывается, в частности, фамилия, должность и номер национального удостоверения личности — для физических лиц или наименование учреждения, его юридическая форма, зарегистрированная головная контора и дата учреждения — для юридических лиц; A personal information note obtained from the competent authorities under the Ministry of the Interior and Local Development, showing in particular the name, title and national identification card number for natural persons or name of the institution, its legal form, registered head office and date of establishment for legal persons;
Чтение доставляет мне головную боль. Reading makes my head ache.
Поэтому папа купил головную лампу. That's why daddy bought a head lamp.
Как правило, пополнение осуществляется в головном офисе. Typically, replenishment is performed at the head office.
Заказы на покупку создаются в головном офисе. Purchase orders are created at the head office.
Ты хочешь избавиться от головной боли отрезав голову. You're trYing to cure the headache bY cutting off the head.
В головном офисе выполняется проверка и разнесение инвентаризации. At the head office, the count is validated and posted.
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли. My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
Кроме того, эти количества можно утвердить и отправить в головной офис. Alternatively, the quantities can be committed and sent to the head office.
После комплектации запрошенных количеств они утверждаются и отправляются в головной офис. After the quantities that are requested are picked, they are committed and sent to the head office.
По завершении инвентаризации любого типа соответствующая документацию утверждается и отправляется в головной офис. When a stock count of either type is completed, it is committed and sent to the head office.
Можно использовать Microsoft Dynamics AX для управления розничным бизнесом из головного офиса в магазинах. You can use Microsoft Dynamics AX to manage a retail business from the head office to the stores.
В последующие годы агентство открыло второй головной офис в Москве и ряд региональных подразделений. In subsequent years the agency opened a second head office in Moscow and a number of regional divisions.
В некоторых странах даже идут споры по вопросу о ношении головных платков в школе. Some countries even had disputes about the wearing of head scarves to school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!