Примеры употребления "говорите" в русском с переводом "tell"

<>
А вы говорите мне подождать? You're telling me to lay off?
Не говорите мне, как есть. Don't tell me how I can eat.
Вы говорите мне бросить состязание? Are you telling me to give up the competition?
Не говорите мне, что она слащава. Don't tell me it's corny.
Только не говорите, что это "Брут"! Oh, don't tell me it's Brut!
И вы мне говорите закрыть его? And you tell me to lay off?
Мавра, никому об этом не говорите. Don't tell anyone about this.
Зачем вы мне всё это говорите? Why are you telling me all this?
Не говорите вслух, а то не сбудется. Don't tell, or it won't come true.
Никому не говорите, но я её любимчик. Don't tell but I'm her favourite.
Помните, не говорите ему, что я замужем. Remember, don't tell him I'm married.
Только не говорите, что верите в призраков. Don't tell me you believe in wraiths.
Вместо этого, вы говорите ему увеличить давление. You tell him to turn up the water pressure instead.
Вы говорите, что мой сын может предсказывать будущее? You're telling me my son can predict the future?
Не говорите, что он все еще живет дома. Don't tell me he still lives at home.
Не говорите мне о долгих сменах на ногах. Don't got to tell me about long shifts on your feet.
Только не говорите, что вы теперь лучшие друзья. Don't tell me you're BFFs now.
Либо Вы говорите правду, либо останетесь в дураках Either you tell the truth, or I'll turn you loose
Только не говорите, что вы сбежали из дома. Don't tell me you ran away from home.
Вы говорите мне, что мою дочь должен лечить колдун. You're telling me I should take my daughter to a witch doctor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!