Примеры употребления "глазного" в русском

<>
Том сделал все возможное, чтобы избежать глазного контакта с Мэри. Tom did his best to avoid making eye contact with Mary.
Если эта штука выстрелит тебе в лицо, хирург ещё целую неделю будет извлекать у тебя из глазного яблока крошечные трилистники. That thing goes off in your face, the surgeon will be tweezering tiny shamrocks out of your eye jelly for a week.
И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала. And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no," everybody imagines I was devastated.
Комитет также принял к сведению работу по созданию миниатюрных приборов, воспринимающих движение глазного яблока, которые позволяют лицам, имеющим серьезные нарушения опорно-двигательного аппарата и речи поддерживать коммуникативность и контролировать окружающую их среду с помощью всего лишь движений своих глаз; малые габариты и вес подобных приборов не только позволили повысить их портативность, но и уменьшить энергопотребление. The Committee also took note of work to miniaturize eye-tracking devices, enabling people with severely limited movement and speech to communicate and control their environment using only their eye movements; the reduction of the size and weight of the devices not only increased portability but also improved energy efficiency.
Глазной протез для лечения слепоты A prosthetic eye to treat blindness
Когда Карла ударили, то он получил черепно-мозговую травму, нарушились его глазные рефлексы. When Karl was struck in the head, the blow damaged his cerebral function, severing his ocular reflexes.
Институт медицинского страхования может определить условия для временного страхования сроком до шести месяцев льгот на получение ортопедических, глазных, слуховых, зубопротезных и других вспомогательных средств, за исключением льгот, предусмотренных в подпункте 1, пункта 1 статьи 23 (где говорится о льготах на медицинские услуги, оплата которых обеспечивается в полном объеме). The Health Insurance Institute may determine the conditions for interim insurance of up to six months for the rights to orthopaedic, orthotic, ophthalmic, aural, dental prosthetic and other aids, except for rights under article 23, paragraph 1, point 1 (involving rights for which payment of health services in their entirety is ensured).
Я хотела бы купить глазные капли. I'd like to buy eye drops.
И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм. And very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism.
Нужно в аптеку - прикупить глазных капель. I have to run to CVS and get some eye drops.
Уинн принес извинения, и в качестве оправдания сослался на глазную болезнь, которая поражает периферийное зрение. Wynn apologized, and attributed the fault to Retinitis Pigmentosa, an ocular disease that damages peripheral vision.
Это глазная инфекция, вызываемая попаданием туда грязи. Trachoma is an infection of the eye due to dirt getting into your eye.
Стоп, почему у тебя была глазная повязка? Wait, why did you have an eye patch?
Заключенной придется носить глазную повязку пару недель. The inmate will have to wear an eye patch for a few weeks.
"Я взяла твои глазные капли в амбулатории". I picked up your eye drops at the surgery.
Повышенное давление, аритмия, усиленные движения глазных яблок. Elevated blood pressure, irregular pulse, hyperactive eye movement.
О, я взяла твои глазные капли в амбулатории. Oh, I picked up your eye drops at the surgery.
Так что, Сороконожка ещё и глазные имплантаты производит? So Centipede also designed the eye implant?
С жареной рыбой, потрёпанными рубашками и глазными повязками! With a fish fry, ruffled shirts and eye patches!
Судя по глазным орбитам, носовому отверстию и строению скул. Judging from the eye orbits, nasal opening, and cheek bone projection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!