Примеры употребления "высок" в русском

<>
Их мобилизационный потенциал довольно высок. Their mobilization capacity is high.
Он - высок, симпатичен и умен. He is tall, handsome, and smart.
Высок риск эмболии легочной артерии. High risk of pulmonary embolism.
Том не так высок, как Мэри. Tom isn't as tall as Mary.
Уровень тромбоцитов не так высок. His platelet count isn't that high.
Я не помню, насколько ты высок. I don't remember how tall you are.
Так почему же уровень ВИЧ настолько высок? So, why is it so high?
Мой отец гордится тем, что высок и красив. My father is proud of being tall and handsome.
«Дух патриотизма, на самом деле, очень высок, — говорит Кихарт. "The spirit of patriotism is really high," Kiehart says.
Ростом высок, сложением статен, чрезвычайно вынослив и чрезвычайно силён. His form is tall and graceful and capable of great endurance and great effort.
Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы. Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry.
Я не так высок как мой брат, но выше чем мой отец. I am not so tall as my brother, but taller than my father.
Поэтому риск перевозки продуктов при плохой температуре весьма высок. Consequently, the risk of poor product temperatures is very high.
Ты высок, и выглядишь так, как будто только что сошёл с чертёжной доски! You're tall, and you look like you just stepped off the drawing board!
В целом, общий уровень доверия Европейскому Союзу не высок: Overall, the general level of trust in the European Union is not high:
Обменный курс украинской гривны в настоящее время слишком высок. The exchange rate of the Ukrainian hryvnia is pegged at too high a level.
По-прежнему крайне высок уровень неравенства, нарастает социальное недовольство. Inequality remains extreme, and social discontent is high.
Знаете ли вы, почему уровень сбережений был так высок? Do you know why savings was so high?
Если спред, предлагаемый Форекс брокером очень высок, Вам стоит остерегаться. If the spreads offered by a forex broker are high, this signals a red flag.
Этот уровень ежегодных заимствований слишком высок, чтобы чувствовать себя комфортно. This level of annual borrowing is far too high for comfort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!