Примеры употребления "выбрать" в русском с переводом "pick"

<>
Как выбрать максимально полезную книгу Tailoring book picks for maximum effect
Спасибо, что помог выбрать гитару. Thanks for helping me pick out my axe.
Выбрать кандидата из серии Century нелегко. Picking a candidate from the Century series was a struggle.
Король жнецов может выбрать кого угодно. King of the mowers can pick anyone.
Конли сама помогала выбрать место посадки. She’d helped pick the landing site herself.
Григ никогда не просила меня выбрать. Greer's never asked me to pick.
Выбрать премьер-министра и членов кабинета Picking a prime minister and cabinet
Именно так, я могла выбрать рост. I got to pick my height, exactly.
Можно выбрать стиль, например, этот - "Абстрактный". And you can pick a style. So this one was tagged "Abstract."
Он дал мне возможность самой выбрать подразделение. He gave me my pick of units.
Нет, я привел его, чтобы выбрать машину. No, taking him to pick out a car.
Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол" Parents of Intersex Kids Can Pick "Gender Undetermined"
Шимпанзе должны выбрать один из двух цветов. And they have to pick one of the two colors.
Да, милая, Митчелл помог мне выбрать рубашку. Yeah honey, Mitchell helped me pick up the shirt.
И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси. And she's letting me pick out Betsy's godparents.
Чтобы выбрать тип группы, администратором которой вы являетесь: To pick a group type for a group you admin:
Мне даже не позволено выбрать место, где сидеть. I'm not ever allowed to pick where I sit.
Тебе определенно нужно выбрать темп в следующий раз. You really need to pick up the pace next time.
Не забудь выбрать вегетарианские блюда для Дэниэла, хорошо? Don't forget to pick a vegetarian option for Daniel, okay?
Мы собираемся выбрать вкусы для мороженного на мальчишник. We're gonna pick out the ice cream flavors for the bachelor party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!