Примеры употребления "врезаюсь" в русском

<>
Вот я и сказал психиатру: "Я получаю сексуальное удовольствие, когда врезаюсь на автомобиле в стену". Я спросил: "А что ещё?" So I said to the psychiatrist, "I get sexual pleasure from crashing cars into walls."" And I said, "What else?"
Думаешь, я случайно врезаюсь в знаки? What do you think, I bump into signs by accident?
Или она сейчас же выйдет, или я жму на газ и врезаюсь в ту черно-белую машину, посмотрим, что будет дальше. She gets out now, or I hit the gas and crash us into that black-and-white up there, just to see what happens.
И вот опять я врезаюсь в людей. There I go again, bumping into people.
Я во что-нибудь врезаюсь по 15 раз в день. Oh, I bump into stuff about 14 times a day.
Потом Милла врезалась в уличный фонарь. Milla then crashed into a light pole.
Не врежься ни во что. Don't bump into anything.
Ехал на красный и врезался. Right through the red light and hit the back of the car.
Каменная глыба диаметром 10 км, двигавшаяся в 50 раз быстрее пули, врезалась в Землю. A chunk of rock six miles across, moving something like 50 times the speed of a rifle bullet, slammed into the Earth.
Грузовик с цистерной врезался в здание магазина. Tanker truck smashed into a store.
Турецкий траулер уже успел врезаться во временные опоры моста. A Turkish trawler has already rammed into the bridge’s temporary bearings.
Вы врезались в мой мозг. You are burned into my brain.
Сегодня комета Галлея врезалась в Землю. Halley's Comet crashed into the Earth.
Какой болван в меня врезался? What blockhead bumped into me?
Вы собираетесь врезаться в землю. You are going to hit the ground.
Несущийся со скоростью в 20 раз быстрее пули, 15 километров в поперечнике, он врезался в Мексиканский залив. Travelling 20 times faster than a speeding bullet, 15 kilometres across, it slammed into The Gulf of Mexico.
Он появился словно птица на скорости врезалась в оконное стекло. It arrived like a speeding bird smashing into a windowpane.
18 марта 2003 года бронетранспортер ИДФ в Хевроне переехал разделительную полосу на главной дороге и, врезавшись в автомашину БАПОР, толкал ее на протяжении 160 м, причинив ранения водителю и повредив саму автомашину. On 18 March 2003 an IDF armoured personnel carrier in Hebron crossed the divider on a main road and rammed an UNRWA vehicle, pushing it for 160 metres, injuring the driver and causing damage to the vehicle.
Да, и это навсегда врезалось в мою память. Yeah, that's burned into my brain.
И я врезался в бетонный столб. I crashed into the concrete median.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!