Примеры употребления "восьмерки" в русском

<>
Восемь легкая игра, внизу восьмерки трудно. Eight came easy, hard eights down.
И теперь кругом, повторяя форму восьмерки. And then round, in a figure of eight.
Восьмерки идут домой с восьмерками или девятками. Eights go home with eights or nines.
У меня стрит, здесь пусто и две восьмерки. Possible straight, possible nothing, and a pair of eights.
Кто бы ни завязывал эти восьмерки, он опытный моряк. Whoever tied these figure eights is an experienced boatman.
Пары шестерок и восьмерки проголосовали против, так что мы квиты. Well, the Twos, Sixes and Eights voted against it, so we're deadlocked.
Сейчас мы рассматриваем предложение «большой восьмерки» по облегчению бремени задолженности. We are now examining the Group of Eight's debt-relief proposal.
Во время саммита «Большой восьмерки» в конце мая президент Обама встретился с российским президентом Дмитрием Медведевым. While President Obama was visiting the Group of Eight last week, he met with Russian President Dmitry Medvedev.
Конференция арктических прибрежных государств прошла накануне встречи министров иностранных дел стран “большой восьмерки” в окрестностях Оттавы. The meeting of the Arctic coastal countries came on the eve of a meeting of Group of Eight foreign ministers near Ottawa.
В нем упоминается о ранее озвученном сдвиге от «большой восьмерки» к «большой двадцатке», которая превращается в «главный форум международного экономического сотрудничества». It notes a previously announced shift in U.S. focus from the Group of Eight industrialized nations to the Group of 20 as "the premier forum for international economic cooperation."
Тем не менее, отношения между странами находятся в ужасном состоянии, отражением чего стал недавний отказ Путина посетить саммит «Большой восьмерки» в Кэмп-Дэвиде. And yet the relations between the two nations are abysmal, as reflected in Putin’s recent decision to reverse earlier plans to attend the Group of Eight summit at Camp David.
Многие люди справедливо считают ежегодный президентский саммит Большой Восьмерки (группа из 8 стран) событием, которое больше всего приближает нас к действующему мировому правительству. Many people rightly regard the annual G-8 (Group of Eight) presidential summit as the closest thing we have to a functioning world government.
Они с мамой пошли ужинать. И когда я выскользнул из дома с мыслями, как здорово бы было подрифтовать или поделать восьмерки на снегу. So he and mom went to dinner, and I snuck out and thought it'd be really cool to do donuts or even some figure-eights in the snow.
С присоединением Россией Крыма в 2014 году ограничения и запреты в отношении крупнейшего экспортера нефти и природного газа в Европу ужесточились и Путина вышвырнули из восьмерки. Since Russia’s 2014 annexation of Crimea, restrictions and bans against the largest exporter of oil and natural gas to Europe have tightened and Putin was booted from the Group of Eight.
Мы будем также продолжать вносить вклад в деятельность Группы глобального партнерства стран «восьмерки», особенно в том, что касается безопасного обращения и хранения отработанного ядерного топлива и радиоактивных отходов. We will also continue to contribute to the Group of Eight Global Partnership, particularly in so far as the safe handling and storage of spent nuclear fuel and radioactive waste is concerned.
Пока МВФ и Россия обсуждают подобные кредиты, и в то время как близится встреча Большой Восьмерки (Б8), наступил подходящий момент для оценки декады экономического сотрудничества между Россией и Западом. With the IMF and Russia engaged in talks over such loans, and as the summit of the Group of Eight (G8) big industrial countries approaches, the time is ripe to assess a decade of economic cooperation between Russia and the West.
Пока МВФ и Россия обсуждают подобные кредиты, и в то время как близится всреча Большой Восьмерки (Б8), наступил подходящий момент для оценки декады экономического сотудничества между Россией и Западом. With the IMF and Russia engaged in talks over such loans, and as the summit of the Group of Eight (G8) big industrial countries approaches, the time is ripe to assess a decade of economic cooperation between Russia and the West.
Не стоит забывать, что первой из «Большой восьмерки инициатив» (Big Eight initiatives) армии США была программа по разработке перспективных многоцелевых вертолетов следующего поколения с вертикальным взлетом Future Vertical Lift. After all, the first of the Army's Big Eight initiatives for R&D is vertical lift.
В то же время она осуществляется при международной поддержке со стороны правительств " восьмерки ", МФУ, деловых кругов (добывающих компаний и институциональных инвесторов, имеющих отношение к этому сектору) и гражданского общества. EITI is a country-led and owned initiative supported at the international level by Group of Eight (G8) Governments, IFIs, business (extractive companies and institutional investors with exposure to the sector) and civil society.
Пчелы-разведчики возвращаются в рой для того, чтобы сообщить месторасположение наилучшего места жительства – для этого они покачивают задней частью своего тельца и выполняют «танец пчел» в виде восьмерки (in figure eights). Scouts return to the hive to convey the locations of prime real estate by waggling their bottoms and dancing in figure eights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!